Текст и перевод песни Café Tacvba - Volver a comenzar (Mex-More refix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a comenzar (Mex-More refix)
Начать сначала (Mex-More refix)
Si
hiciera
una
lista
de
mis
errores
Если
б
список
я
составил
своих
ошибок,
De
los
menores
hasta
los
peores
От
мелких
самых
до
ужасных
и
глубоких,
Que
expusiera
todas
las
heridas,
Где
б
все
раны
обнажились,
Los
fracasos,
desamores
y
las
mentiras
Провалы,
разочарования
в
любви
и
лжи,
Ofreceré
el
aroma
del
ámbar
Я
предложил
бы
аромат
янтаря,
Ofreceré
el
cedro
y
mis
lágrimas
Кедр
и
слёзы
тебе
я
бы
отдал,
Con
la
paciencia
del
mar
esperaré
toda
una
vida
Со
спокойствием
морским
ждал
бы
целую
жизнь,
A
que
sane
la
confianza
Чтобы
доверие
вернулось
вновь
к
нам,
милая,
Si
volviera
a
comenzar
Если
б
начать
мне
всё
с
начала,
No
tendría
tiempo
de
reparar
Не
хватило
б
времени
на
исправление,
Si
hiciera
un
viaje
a
mis
adentros
Если
б
в
себя
я
смог
отправиться
в
путь,
Y
sobreviviera
a
los
lamentos
И
пережить
все
свои
стенания
как-нибудь,
Pediría
fuerzas
para
decir
cuánto
lo
siento
Я
сил
просил
бы,
чтоб
сказать,
как
сожалею,
Si
volviera
de
un
viaje
a
mis
adentros
Если
б
вернулся
из
путешествия
в
себя,
Si
volviera
a
comenzar
Если
б
начать
мне
всё
с
начала,
No
tendría
tiempo
de
reparar
Не
хватило
б
времени
на
исправление,
El
agua
derramada
está
Разлита
вода,
La
sed
que
siento
no
saciará
И
жажду
мою
не
утолит
она,
Cuantas
cosas
mas
puedo
guardar?
Сколько
ещё
могу
всего
хранить?
Cuantas
cosas
puedo
atesorar?
Сколько
всего
могу
я
дорожить?
Dulce
tentación
Сладкий
соблазн
De
dejarlo
todo
Всё
оставить
позади,
Cuantas
espacio
mas
quiero
ocupar?
Сколько
ещё
пространства
занимать?
(Hasta
los
recuerdos
ya
no
caben
en
este
lugar)
(Даже
воспоминаниям
места
больше
нет)
Cuantas
cosas
mas
me
puedo
llevar?
Сколько
ещё
могу
с
собой
взять?
(La
ultima
mudanza
debe
ser
la
mas
ligera)
(Последний
переезд
должен
быть
самым
лёгким)
Dulce
tencacion
Сладкий
соблазн
De
dejarlo
todo
Всё
оставить
позади,
Dulce
tentacion
Сладкий
соблазн
Regalarlo
todo
Всё
раздать,
Si
volviera
a
comenzar
Если
б
начать
мне
всё
с
начала,
No
tendría
tiempo
de
reparar
Не
хватило
б
времени
на
исправление,
El
agua
derramada
está
Разлита
вода,
La
sed
que
siento
me
sanará
Жажду
мою
исцелит
она,
El
agua
derramada
está
Разлита
вода,
La
sed
que
siento
me
sanará
Жажду
мою
исцелит
она,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Del Real Diaz, Isaac Albarran Ortega, Jose Rangel Arroyo, Enrique Rangel Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.