Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
count
the
fucks
Kannst
du
die
Ficks
zählen
That
you
don't
give
about
what
somebody
thinks
Die
du
nicht
darauf
gibst,
was
jemand
denkt
Even
if
you
try
to
skull
Auch
wenn
du
versuchst,
zu
fliehen
L's
will
wait
like
hockey
sticks
Niederlagen
warten
wie
Hockeyschläger
The
gift.s
knowing
shit's
a
curse
Die
Gabe
ist
zu
wissen,
dass
Scheiße
ein
Fluch
ist
Eat
your
life
up
and
death
is
dessert
Friss
dein
Leben
auf
und
der
Tod
ist
das
Dessert
It's
dessert
Es
ist
das
Dessert
Thought
it
would
be
everything
but
it
wasn't
any
of
it
Dachte,
es
wäre
alles,
aber
es
war
nichts
davon
Just
a
bunch
of
lames
in
a
pseudocoven
Nur
ein
Haufen
Lahme
in
einem
Pseudo-Zirkel
Probly
try
to
kill
me
if
I
make
it
public
Würden
mich
wahrscheinlich
umbringen,
wenn
ich
es
öffentlich
mache
The
rape...
of
the
mind's...
reluctant
Die
Vergewaltigung...
des
Geistes...
ist
widerwillig
Escape
the
Illuminati
puppet
Entkomme
der
Illuminati-Puppe
Cut
your
strings
off
and
float
from
the
stars
Schneide
deine
Fäden
ab
und
schwebe
von
den
Sternen
When
will
it
ever
end?
Wann
wird
es
jemals
enden?
When
will
she
ever
leave?
Wann
wird
sie
jemals
gehen?
You
are
the
dumbest
bitch
Du
bist
die
dümmste
Schlampe
I've
ever
known
Die
ich
je
gekannt
habe
Did
you
get
your
piety
confused
with
omnipotence?
Hast
du
deine
Frömmigkeit
mit
Allmacht
verwechselt?
For
your
tusk
irrelevance
Für
deine
Stoßzahn-Irrelevanz
Your
face
cut
off
like
elephants
Dein
Gesicht
abgeschnitten
wie
bei
Elefanten
I'm
lit...
like
I'm
in
hell
Ich
bin
heiß...
als
wäre
ich
in
der
Hölle
Exhale
like
a
crematorium
Atme
aus
wie
ein
Krematorium
From
the
sanitorium
Aus
dem
Sanatorium
Until
the
words
in
my
memorium
Bis
zu
den
Worten
in
meinem
Memorium
Bitch,
suck
it
like
it's
made
of
jelly
Schlampe,
lutsch
dran,
als
wäre
es
aus
Gelee
You
paid
a
milly
Du
hast
'ne
Mille
bezahlt
Gives
no
fucks
Scheißt
drauf
You
can
roll
your
sleeves
down
Du
kannst
deine
Ärmel
runterkrempeln
I
keep
'em
up,
I
don't
hide
those
cuts
Ich
lasse
sie
oben,
ich
verstecke
diese
Schnitte
nicht
Just
wanted
my
pockets
to
be
fatsos
Wollte
nur,
dass
meine
Taschen
fett
sind
And
not
have
to
acquiesce
to
assholes
Und
mich
nicht
Arschlöchern
beugen
müssen
And
not
have
to
wind
up
on
desolate
backroads
Und
nicht
auf
trostlosen
Feldwegen
landen
And
be
surrounded
by
dudes
in
black
robes
Und
von
Typen
in
schwarzen
Roben
umgeben
sein
Did
you
go
quietly
for
opulence
and
decadence
Bist
du
still
für
Opulenz
und
Dekadenz
gegangen
Cause
you
went
maniacally
from
malevolence,
irreverence
Weil
du
wahnsinnig
von
Böswilligkeit,
Respektlosigkeit
kamst
Cause
I
thought
defiantly
as
you
walked
along
the
precipice
Weil
ich
trotzig
dachte,
als
du
am
Abgrund
entlanggingst
Didn't
give
a
fuck
what
you
thought
then
Habe
mich
nicht
darum
gekümmert,
was
du
damals
dachtest
Why
the
fuck
would
ya
give
a
fuck
now?
Warum
zum
Teufel
solltest
du
dich
jetzt
darum
kümmern?
When
will
it
ever
end?
Wann
wird
es
jemals
enden?
When
will
she
ever
leave?
Wann
wird
sie
jemals
gehen?
You
are
the
dumbest
bitch
Du
bist
die
dümmste
Schlampe
I've
ever
known
Die
ich
je
gekannt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.