Cage - Across the Sea of Madness - перевод текста песни на немецкий

Across the Sea of Madness - Cageперевод на немецкий




Across the Sea of Madness
Über das Meer des Wahnsinns
We set out to the sea dragging the sarcophagus
Wir stachen in See, den Sarkophag schleppend
That held within the beast, across the desert dunes
Der das Biest in sich barg, über die Wüstendünen
We finally came upon a ship to carry us away to England
Endlich fanden wir ein Schiff, das uns nach England bringen sollte
Turn this ship into the wind and lay the gauntlet down
Dreht dieses Schiff in den Wind und werft den Fehdehandschuh hin
Thundering the vicious waves attack the wooden hull
Donnernd greifen die tückischen Wellen den hölzernen Rumpf an
This trek will take us where the master has commanded
Diese Reise wird uns dorthin führen, wohin der Meister befohlen hat
Where he will usher in a horrible hideous new age
Wo er ein schreckliches, grässliches neues Zeitalter einleiten wird
The fury of the wind drives us fast across this sea of madness
Die Wut des Windes treibt uns schnell über dieses Meer des Wahnsinns
Will it ever end this nightmare just goes on and on
Wird es jemals enden, dieser Albtraum geht einfach weiter und weiter
This insanity breaking like the raging sea of madness
Dieser Wahnsinn bricht herein wie das tobende Meer des Wahnsinns
All humanity if this ship survives all will be lost
Die ganze Menschheit, wenn dieses Schiff überlebt, wird alles verloren sein
Something drives this vessel pushing past the point of no return
Etwas treibt dieses Schiff an, über den Punkt ohne Wiederkehr hinaus
We feel the violence of the ocean ripping us apart
Wir spüren die Gewalt des Ozeans, die uns zerreißt
Supernatural the way we move and navigate
Übernatürlich die Art, wie wir uns bewegen und navigieren
The very laws of nature bending to my master's will
Selbst die Gesetze der Natur beugen sich dem Willen meines Meisters
Across the sea of madness
Über das Meer des Wahnsinns
We told the crew not to disturb it's best to just leave us alone
Wir sagten der Besatzung, sie solle nicht stören, es sei am besten, uns einfach in Ruhe zu lassen
We huddled in the cargo hold next to our master's tomb
Wir kauerten uns im Frachtraum neben dem Grab unseres Meisters zusammen
One deckhand snuck right down the stairs
Ein Matrose schlich die Treppe hinunter
Pretending I was still asleep I watched him meet his grisly end
Ich tat so, als schlief ich noch, und sah zu, wie er sein grausames Ende fand
As my master fed it took him and drained him of all of his life
Als mein Meister sich nährte, ergriff er ihn und saugte ihm all sein Leben aus
One tentacle grabbed him before he could cry out for help
Ein Tentakel packte ihn, bevor er um Hilfe schreien konnte
Through my master's eyes, I felt it as he died
Durch die Augen meines Meisters fühlte ich es, als er starb
Melding with my mind, I was horrified
Verschmolzen mit meinem Verstand, war ich entsetzt
I could not tell which thoughts were mine
Ich konnte nicht sagen, welche Gedanken meine waren
It manipulates my mind I was beginning to unwind
Es manipuliert meinen Verstand, ich begann den Halt zu verlieren
I think I like it, Azim had finally given in
Ich glaube, es gefällt mir, Azim hatte endlich nachgegeben
The beast was now inside of him
Das Biest war nun in ihm
He served the monster's every whim, I tried to fight it
Er diente jeder Laune des Monsters, ich versuchte, dagegen anzukämpfen
The crewman was lifeless quite dead and defiled
Der Matrose war leblos, völlig tot und geschändet
The beast threw his body, it splashed as it fell to the sea
Das Biest warf seinen Körper, es platschte, als er ins Meer fiel
Forced through the porthole flesh tearing without soul
Durch das Bullauge gezwängt, Fleisch reißend, ohne Seele
I could not keep control of my terror
Ich konnte mein Entsetzen nicht kontrollieren
We finally reached the port of London in the dead of night
Endlich erreichten wir den Hafen von London in tiefster Nacht
After several days we managed to secure this secret place
Nach mehreren Tagen gelang es uns, diesen geheimen Ort zu sichern
Through the darkness we moved the beast unseen by prying eyes
Durch die Dunkelheit bewegten wir das Biest, ungesehen von neugierigen Blicken
Where we began the task to remake the world in his image
Wo wir die Aufgabe begannen, die Welt nach seinem Bilde neu zu erschaffen
All will be lost, across the sea of madness
Alles wird verloren sein, über das Meer des Wahnsinns
We sail across the sea
Wir segeln über das Meer





Авторы: Cage, Sean Peck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.