Cage - The Antidote - перевод текста песни на немецкий

The Antidote - Cageперевод на немецкий




The Antidote
Das Gegenmittel
I opened my eyes I was still alive, I bested the creature
Ich öffnete meine Augen, ich war noch am Leben, ich hatte die Kreatur besiegt
I somehow survived I shook off the cobwebs became clear of mind
Irgendwie hatte ich überlebt, ich schüttelte die Spinnweben ab, wurde klaren Geistes
The weapon arcane I quickly would find it was crackling
Die arkane Waffe würde ich schnell finden, sie knisterte
I cut through beast with a brilliant blue beam
Ich schnitt mit einem strahlend blauen Strahl durch das Biest
Carving just like a pumpkin on Halloween
Schnitzte es wie einen Kürbis an Halloween
Its brain was there it stunk the air as I freed it with my sword
Sein Gehirn war da, es verpestete die Luft, als ich es mit meinem Schwert befreite
I wrapped it in a burlap sack and prayed to my dear Lord
Ich wickelte es in einen Jutesack und betete zu meinem lieben Herrn
I've come too far to have you fail me now
Ich bin zu weit gekommen, als dass du mich jetzt im Stich lassen könntest
Allistar must find a way somehow
Allistar muss irgendwie einen Weg finden
Blue bag of brains, a cure he did promote
Blauer Sack Gehirne, ein Heilmittel, das er versprach
If he fails, I'll shove it down his throat - the antidote
Wenn er versagt, stopfe ich es ihm in den Hals - das Gegenmittel
I dragged it outside I looked for a ride
Ich schleifte es nach draußen, suchte nach einer Mitfahrgelegenheit
By the good grace of God a free horse was tied
Durch die Gnade Gottes war ein freies Pferd angebunden
I loaded the package with no time to waste
Ich lud das Paket auf, keine Zeit zu verschwenden
I asked for directions, I had to make haste
Ich fragte nach dem Weg, ich musste mich beeilen
Blazing, I raced through the rain with a bag full of brains
Rasend schnell ritt ich durch den Regen mit einer Tasche voller Gehirne
Praying, that through all this pain my love would be saved
Betend, dass durch all diesen Schmerz meine Liebe gerettet würde
On my horse I raced the streets of London in the storm
Auf meinem Pferd raste ich durch die Straßen Londons im Sturm
I must return my Annabelle back to her true form
Ich muss meine Annabelle in ihre wahre Gestalt zurückverwandeln
I hope she wasn't gone
Ich hoffte, sie war nicht fort
I broke down the door
Ich trat die Tür ein
Then Annabelle tore Allistar's body in two
Dann zerriss Annabelle Allistars Körper in zwei Teile
She screamed with a roar now fully transformed
Sie schrie mit einem Gebrüll, nun vollständig verwandelt
I knew just what I had to do
Ich wusste genau, was ich tun musste
The lab was on fire the flames getting higher
Das Labor brannte, die Flammen schlugen höher
As the monster that was my wife came
Als das Monster, das meine Frau war, näher kam
Scraps from her dress in a tentacled mess
Fetzen ihres Kleides in einem Tentakelgewirr
As she slithered I called out her name
Als sie glitt, rief ich ihren Namen
Can you hear me my love God in heaven above
Kannst du mich hören, meine Liebe? Gott im Himmel droben
In her eyes I still see the blue
In ihren Augen sehe ich immer noch das Blau
Then a tear formed and fell that the fires of hell
Dann bildete sich eine Träne und fiel dass die Feuer der Hölle
Would be extinguished if it were still you, but she was gone
Gelöscht würden, wenn du es noch wärst aber sie war fort
My true love was gone, I had to move on
Meine wahre Liebe war fort, ich musste weitermachen
For the love of our son it was now breaking dawn
Für die Liebe unseres Sohnes, es dämmerte nun
Her blue had turned black, there was no turning back
Ihr Blau war schwarz geworden, es gab kein Zurück mehr
I parried and dodged while she pressed her attack
Ich parierte und wich aus, während sie ihren Angriff fortsetzte
I was hating what I had to do as her inhumanity grew
Ich hasste, was ich tun musste, als ihre Unmenschlichkeit wuchs
Saying my last goodbye as tears filled my eyes
Nahm meinen letzten Abschied, während Tränen meine Augen füllten
I drew the weapon, crackling light then brightly filled the room
Ich zog die Waffe, knisterndes Licht erfüllte dann hell den Raum
Then with a flash I shot my wife and sent her to her doom
Dann mit einem Blitz schoss ich auf meine Frau und schickte sie in ihr Verderben
Then she was gone
Dann war sie fort





Авторы: Casey Trask, Dave Garcia, Sean Peck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.