Cage - The Procedure - перевод текста песни на немецкий

The Procedure - Cageперевод на немецкий




The Procedure
Die Prozedur
Come around the back, bring the man inside
Komm hintenrum, bring den Mann herein
Put him in this box, beware of prying eyes
Leg ihn in diese Kiste, hüte dich vor neugierigen Blicken
He'll be waking soon, never tell a soul
Er wird bald aufwachen, verrate es keiner Seele
There's no turning back, but you already know
Es gibt kein Zurück, aber das weißt du schon
Dim the lights draw your attention to the tables
Dimm die Lichter, richte deine Aufmerksamkeit auf die Tische
Read him his last rights while his resistance is disabled
Lies ihm seine letzte Ölung vor, während sein Widerstand ausgeschaltet ist
Chain the prisoner to the silver one do as you're told
Kette den Gefangenen an den silbernen, tu, was dir gesagt wird
Undress your wife and lay her on the one that's made of gold
Zieh deine Frau aus und lege sie auf den, der aus Gold gemacht ist
Something's coming for them in the dead of the night
Etwas kommt für sie in tiefster Nacht
A nightmare that cannot be named - a creation
Ein Albtraum, der nicht benannt werden kann - eine Schöpfung
Not knowing they're releasing hidden horrors
Nicht wissend, dass sie verborgene Schrecken freisetzen
Inside all so that she can be saved - transformation
Im Inneren, alles nur, damit sie gerettet werden kann - Transformation
Throw the switch, it's time to begin the procedure
Leg den Schalter um, es ist Zeit, die Prozedur zu beginnen
Annabelle twitched, her body writhing like a seizure
Annabelle zuckte, ihr Körper wand sich wie in einem Krampfanfall
It felt so soothing, something's moving beneath the floor
Es fühlte sich so beruhigend an, etwas bewegt sich unter dem Boden
Lights were flashing, both were thrashing upon death's door
Lichter blitzten, beide wanden sich an der Schwelle des Todes
Annabelle was moaning with her eyes looking wild
Annabelle stöhnte, ihre Augen blickten wild
Caught between pleasure and pain - a sensation
Gefangen zwischen Vergnügen und Schmerz - eine Empfindung
Next to her the prisoner was decaying inside
Neben ihr verweste der Gefangene innerlich
His skin turning blackened and stained - a mutation
Seine Haut wurde schwarz und fleckig - eine Mutation
Jarvis Felton was his name - transmutation
Jarvis Felton war sein Name - Transmutation
The crazy sound and lights that his machine had made
Der verrückte Klang und die Lichter, die seine Maschine gemacht hatte
That chaos in the room now began to fade
Dieses Chaos im Raum begann nun zu verblassen
Stand aside, l have to complete the procedure
Tritt zur Seite, ich muss die Prozedur abschließen
Elliot cried, as he stuck her with a needle
Elliot rief, als er sie mit einer Nadel stach
A bright blue liquid, how he sticked it into her neck
Eine leuchtend blaue Flüssigkeit, wie er sie ihr in den Nacken injizierte
Annabelle woke up, then rose up off the deck
Annabelle wachte auf, dann erhob sie sich vom Tisch
Allistar had taken them on quite a ride
Allistar hatte sie ganz schön mitgenommen
It all seemed to be so insane - a temptation
Es schien alles so wahnsinnig zu sein - eine Versuchung
Felton's body shrivelled up and painfully died
Feltons Körper schrumpfte zusammen und starb qualvoll
Smoke rising from his remains - desecration
Rauch stieg von seinen Überresten auf - Entweihung
In the fading light, I witnessed something strange
Im schwindenden Licht wurde ich Zeuge von etwas Seltsamem
Clinging to her back, I thought I saw some things
An ihrem Rücken klebend, glaubte ich, etwas zu sehen
Transformation
Transformation





Авторы: Cage, Sean Peck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.