Текст и перевод песни Cage One feat. Landrick - Caíste do Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caíste do Céu
You Fell from Heaven
I
never
saw
someone
so
beautiful
like
you
I
never
saw
someone
so
beautiful
like
you
I
never
saw
someone
so
beautiful
I
never
saw
someone
so
beautiful
Me
cortaste
a
fala
You
left
me
speechless
Não
é
justo
te
dizer
que
és
bela
It's
not
fair
to
tell
you
that
you're
beautiful
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caíste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caíste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Eh
toma
like
Here's
a
like
Nunca
vi
uma
dama
top
like
you
I've
never
seen
a
lady
as
great
as
you
Tão
fresh
tão
cool
like
you
So
fresh,
so
cool
like
you
Quando
pus
meus
olhos
on
you
When
I
laid
my
eyes
on
you
Percebi
que
a
mulher
que
eu
pedi
és
tu
I
realized
that
you're
the
woman
I've
been
praying
for
I
wanna
marry
you
I
wanna
marry
you
Do
anything
for
you
Do
anything
for
you
Let's
go
to
Malibu
Let's
go
to
Malibu
Isso
que
estás
a
viver
é
um
deja
vu
This
that
you're
living
is
a
deja
vu
Cada
minuto
ao
teu
lado
é
tão
nice
Every
minute
by
your
side
is
so
nice
Como
agradeço
de
milhões
a
tua
mãe
How
can
I
thank
your
mother
a
million
times
Por
te
ter
feito
toda
linda
e
sensual
For
making
you
so
beautiful
and
sensual
E
que
se
tiver
que
escolher
And
if
I
had
to
choose
Outra
mulher
de
novo
serias
tu
Another
woman,
it
would
be
you
again
Me
cortaste
a
fala
You
left
me
speechless
Não
é
justo
te
dizer
que
és
bela
It's
not
fair
to
tell
you
that
you're
beautiful
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caíste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caiste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Eh
toma
like
Here's
a
like
Me
cortaste
a
fala
You
left
me
speechless
Não
é
justo
te
dizer
que
és
bela
It's
not
fair
to
tell
you
that
you're
beautiful
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caíste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caíste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Eh
toma
like
Here's
a
like
Esse
seu
jeito
tua
maneira
Your
way,
your
manner
É
a
que
eu
me
perco
Is
what
I
get
lost
in
Admito
que
me
dominas
I
admit
that
you
dominate
me
Só
deves
ter
um
boneco
You
must
just
have
a
voodoo
doll
Já
não
vejo
mais
ninguém
I
see
no
one
else
anymore
Já
não
ligo
mais
ninguém
I
don't
care
about
anyone
else
anymore
Falo
com
mais
ninguém
I
don't
talk
to
anyone
else
anymore
Tu
me
completas
em
todos
ways
You
complete
me
in
every
way
Em
todos
ways
In
every
way
Baby
why
you
do
that,
do
that
Baby
why
do
that,
do
that
Baby
why
you
do
that,
do
that
Baby
why
do
that,
do
that
Baby
do
you
wanna
kill
me,
kill
me
Baby
do
you
wanna
kill
me,
kill
me
Isso
que
me
fazes
é
um
crime
What
you're
doing
to
me
is
a
crime
Será
que
isso
é
verdade
ou
é
um
filme,
é
um
filme,
é
Is
this
real
or
is
it
a
movie,
a
movie,
yeah
Admito
nunca
tive
love
I
admit
I've
never
been
in
love
Juro
mesmo
tu
és
o
meu
love
I
swear
you
are
my
love
O
meu
sonho
é
pôr
o
meu
nome
My
dream
is
to
put
my
name
No
fim
do
teu
sobrenome
At
the
end
of
your
last
name
Me
cortaste
a
fala
You
left
me
speechless
Não
é
justo
te
dizer
que
és
bela
It's
not
fair
to
tell
you
that
you're
beautiful
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caíste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caiste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Eh
toma
like
Here's
a
like
Me
cortaste
a
fala
You
left
me
speechless
Não
é
justo
te
dizer
que
és
bela
It's
not
fair
to
tell
you
that
you're
beautiful
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caíste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Te
nasceram
ou
caíste
dos
céus
Were
you
born
or
did
you
fall
from
heaven?
Caiste
dos
céus
You
fell
from
heaven
Eh
toma
like
Here's
a
like
Toma
like,
toma
like,
toma
like
Here's
a
like,
here's
a
like,
here's
a
like
Toma
like,
toma
like,
toma
like
Here's
a
like,
here's
a
like,
here's
a
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.