Cage - Agent Orange - перевод текста песни на немецкий

Agent Orange - Cageперевод на немецкий




Agent Orange
Agent Orange
Dialogue below interpreted by Cage from the film 'Clockwork Orange')
(Dialog unten interpretiert von Cage aus dem Film 'Clockwork Orange')
*Whispered in the background several times: 'Shoot the cops'*
*Mehrmals im Hintergrund geflüstert: 'Erschießt die Bullen'*
There was me, Alex... and three of my mens
Da war ich, Alex... und drei meiner Kumpels
All supposed to meet at Korova Milk Bar
Alle sollten sich in der Korova Milchbar treffen
The Korova Milk Bar couldn't afford it's liquor license
Die Korova Milchbar konnte sich ihre Alkohollizenz nicht leisten
So it sold milkplus Drencrom, or Synthmesc
Also verkaufte sie Milchplus Drencrom oder Synthmesc
It would sharpen you up for a bit of the ol' ultraviolence
Es würde dich schärfen für ein bisschen alte Ultrabrutalität
Which plagued our minds for the evening
Die unsere Gedanken für den Abend plagte
And so kiddies... death for all, right right?! RIGHT RIGHT!
Und so Kinderchen... Tod für alle, richtig richtig?! RICHTIG RICHTIG!
Verse One: Cage
Strophe Eins: Cage
I'm Against the Machine like Rage; bitches say, 'I hate you Cage!'
Ich bin gegen die Maschine wie Rage; Schlampen sagen: 'Ich hasse dich, Cage!'
After circle jerks, I wash my hands off and do dirt
Nach dem Kreiswichsen wasche ich meine Hände ab und mache Drecksarbeit
Sick with a smirk, plus I be disturbed
Krank mit einem Grinsen, außerdem bin ich gestört
Fucked the first two bitches like dogs and I jacked off on the third
Fickte die ersten beiden Schlampen wie Hunde und wichste auf die dritte
I'm obvious oblivion but that's my science
Ich bin offensichtliches Vergessen, aber das ist meine Wissenschaft
Fuck your head up like corn rows put in by blind giants
Fick deinen Kopf wie Cornrows, geflochten von blinden Riesen
Haven't been with it, since the last corpse kidded
War nicht mehr dabei, seit die letzte Leiche Nachwuchs bekam
Wore a blood stained smile, and told the cop, 'He did it!'
Trug ein blutverschmiertes Lächeln und sagte dem Bullen: 'Er war's!'
Of course the most raw throughout the 9-1-4, 1-0-9-4-0
Natürlich der Roheste im ganzen 9-1-4, 1-0-9-4-0
Got you beat shook like Doc Moreau
Habe dich geschlagen und zitternd wie Dr. Moreau
Pour beer out for yourself because you're walkin dead
Schütte Bier für dich selbst aus, denn du bist ein wandelnder Toter
I'll burn your house down like a fuckin Talking Head
Ich brenne dein Haus nieder wie ein verdammter Talking Head
And get high like fuck, and pick apart my brain
Und werde high wie sonst was und zerlege mein Gehirn
Disections [HA!] may [HA!] mentally [HA!] cause [HA!] infections
Sektionen [HA!] können [HA!] mental [HA!] Infektionen [HA!] verursachen
Break you with inventions, sick intentions
Breche dich mit Erfindungen, kranken Absichten
Leave most MC's lost in my sentence
Lasse die meisten MCs in meinem Satz verloren gehen
I'm strictly, beyond and back, come and get me
Ich bin strikt, jenseits und zurück, komm und hol mich
Hemotopine, left from a lip like a hickie
Hämatom, hinterlassen von einer Lippe wie ein Knutschfleck
Leak smoke got me ready to murder a rookie
Leak-Rauch macht mich bereit, einen Anfänger zu ermorden
Killers on your block tuck in they dicks like Tootsie
Killer in deinem Block stecken ihre Schwänze ein wie Tootsie
Come and witness what your shit missed
Komm und sieh, was deine Scheiße verpasst hat
Watch the glock kiss, Little Sis' wetter like a Baptist
Sieh den Glock-Kuss, kleine Schwester feuchter als bei einer Baptistin
Inconvinence; dilemma, like sitting on, Venus
Unannehmlichkeit; Dilemma, wie auf der Venus zu sitzen
With no shuttle, treeless
Ohne Shuttle, baumlos
Try and pick apart some Agent Orange perception
Versuch mal, eine Agent Orange Wahrnehmung zu zerlegen
Catch frontal lobe damage and not manage correction
Fang dir einen Frontallappenschaden und schaff die Korrektur nicht
I smell leak smoke, left by the anonymous
Ich rieche Leak-Rauch, hinterlassen vom Anonymen
Beats fall back, til life die when I'm embalmin this
Beats fallen zurück, bis das Leben stirbt, wenn ich das hier einbalsamiere
Come around and get yo' ass shot to clusters
Komm her und lass deinen Arsch zu Klumpen schießen
I'ma play the injuns with the arrows you be Custard's... back
Ich spiele die Indianer mit den Pfeilen, du bist Custers... Rücken
I write upon ya, divorce your head and neck then scalp it
Ich schreibe auf dich, trenne deinen Kopf und Hals, dann skalpiere es
Rip off all your flesh and make a outfit
Reiße dein ganzes Fleisch ab und mache ein Outfit daraus
Chorus: *cut and scratched by the DJ*
Refrain: *Gecuttet und gescratcht vom DJ*
People said his brain was infected by devils (3X)
Leute sagten, sein Gehirn sei von Teufeln befallen (3X)
Infected by, infected by, infected by devils
Befallen von, befallen von, befallen von Teufeln
People said his brain was infected by devils (3X)
Leute sagten, sein Gehirn sei von Teufeln befallen (3X)
Verse Two: Cage
Strophe Zwei: Cage
I survived abortion; got mushed in that canister shaped coffin
Ich habe eine Abtreibung überlebt; wurde in diesem kanisterförmigen Sarg zerquetscht
Til stolen ('that bitch') from the garbage I was tossed in
Bis gestohlen ('diese Schlampe') aus dem Müll, in den ich geworfen wurde
Instincts, snatch your cream like links
Instinkte, schnappe deine Kohle wie Kettenglieder
Blow shotguns through the sky, make an E. T. I. chink
Schieße Schrotflinten durch den Himmel, mache einen E.T. zum Schlitzauge
See me twistin leak with my peeps from psychiatrics
Sieh mich Leak drehen mit meinen Leuten aus der Psychiatrie
Get high, run up in ya crib and fuck ya moms backwards
Werde high, renne in deine Bude und ficke deine Mutter rückwärts
Lost in the dust, don't give a fuck about dangerous
Verloren im Staub, scheißegal, ob es gefährlich ist
I'm in it for the whip, plus the cream and the head... rush
Ich bin dabei für die Karre, plus die Kohle und den Kopf... Rausch
Ready to bust any trick that talk slick
Bereit, jeden Trick abzuschießen, der groß redet
Know a crew of devils in my head that force me to walk...
Kenne eine Crew von Teufeln in meinem Kopf, die mich zwingen zu gehen...
With, Death in my pocket for the curious
Mit dem Tod in meiner Tasche für die Neugierigen
At your execution see twelve faces of Jesus in your jury list
Bei deiner Hinrichtung siehst du zwölf Gesichter von Jesus in deiner Jury-Liste
Orange Agent, shit on the vagrant
Agent Orange, scheiße auf den Penner
Caught you in the alley by yourself and left your head vacant
Habe dich allein in der Gasse erwischt und deinen Kopf leer gemacht
Dare you sample, some of the stress in my life
Wage es, etwas vom Stress in meinem Leben zu probieren
Give an MC brain surgery with butterfly knives
Mache einem MC eine Gehirnoperation mit Butterfly-Messern
For all you cunts that try to spit with your bitch clique behind ya
Für all euch Fotzen, die versuchen zu spitten, mit eurer Schlampen-Clique hinter euch
Wake up in the mornin with a horsehead beside ya
Wach morgens auf mit einem Pferdekopf neben dir
Ma Dukes is just a cherry on top
Ma Dukes ist nur die Kirsche auf dem Sahnehäubchen
Spendin G's on quacks to try an fix my Clock
Gibt Tausende für Quacksalber aus, um meine Uhr zu richten
I caught the quick lock, buggin in the institution
Ich bekam den schnellen Einschluss, drehte durch in der Anstalt
Whatever sanity was left, caught the execution
Was auch immer an Verstand übrig war, erlitt die Hinrichtung
Psychological pollution, they stickin me with Thorazine solution
Psychologische Verschmutzung, sie spritzen mir Thorazin-Lösung
Shootin at the sky lookin for Godly retribution
Schieße in den Himmel auf der Suche nach göttlicher Vergeltung
And I can almost see clear
Und ich kann fast klar sehen
I start buggin like a insect and lay larvae in ya ear
Ich fange an durchzudrehen wie ein Insekt und lege Larven in dein Ohr
Agent Orange stompin on MC corpse slim circle body part
Agent Orange stampft auf MC-Leichen, dünner Kreis, Körperteil
Call murder scenes abstract art
Nenne Mordszenen abstrakte Kunst
Split your sweet prayers since the horror show with infra-red
Spalte deine süßen Gebete seit der Horrorshow mit Infrarot
Boots get planted in chest there for the misled
Stiefel werden in die Brust der Irregeführten gepflanzt
Lay it down for naps in the dirt, just like Clockwork
Lege dich für ein Nickerchen in den Dreck, genau wie Clockwork
Undress your ghost while your brain's takin a squirt
Entkleide deinen Geist, während dein Gehirn abspritzt
Chorus
Refrain
(Dialogue below interpreted by Cage from the film 'Clockwork Orange')
(Dialog unten interpretiert von Cage aus dem Film 'Clockwork Orange')
Still feeling alive as the young devotchka collapsed
Fühlte mich immer noch lebendig, als die junge Devotchka zusammenbrach
Me being still ready for more in-out in-out
Ich war immer noch bereit für mehr rein-raus rein-raus
Necro still forcing syringes and dope tracks on the locals
Necro zwingt den Einheimischen immer noch Spritzen und Drogenspuren auf
We came to a place called home
Wir kamen zu einem Ort namens Zuhause
And did a little of the old, break and enter...
Und machten ein wenig von dem alten Einbruch und Diebstahl...





Авторы: C. Palko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.