Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Down) the Left Hand Path
(Hinunter) den Pfad der linken Hand
I
was
mislead,
but
once
I
found
the
way
Ich
wurde
irregeführt,
aber
als
ich
den
Weg
fand
I
convinced
a
group
of
19
that
they
should
drown
today
Überzeugte
ich
eine
Gruppe
von
19,
dass
sie
heute
ertrinken
sollten
How
I
flipped
it,
clipped
it
after
madness
Wie
ich
es
drehte,
es
nach
dem
Wahnsinn
schnitt
Then
the
dead
came
back
and
haunted
the
wrong
address
Dann
kamen
die
Toten
zurück
und
suchten
die
falsche
Adresse
heim
Cause
they
some
stupid
dead
motherfuckers
Denn
sie
sind
ein
paar
dumme
tote
Motherfucker
Just
like
all
you
bitches
and
Weathermenfluffers
Genau
wie
ihr
Schlampen
und
Weathermen-Lutscher
And
I
get
my
shoes
polished
Und
ich
lasse
meine
Schuhe
polieren
By
the
best
open
mic
emcees,
paying
Timberlands
homage
Von
den
besten
Open-Mic-MCs,
die
den
Timberlands
Tribut
zollen
In
this
day
and
age
if
your
deck
ain't
playing
Cage
In
der
heutigen
Zeit,
wenn
dein
Deck
nicht
Cage
spielt
You're
probably
disgruntled
you
miss
his
funneled
mayonnaise
Bist
du
wahrscheinlich
verärgert,
vermisst
seinen
getrichterten
Schwachsinn
Or
I
ain't
get
the
right
pub
Oder
ich
habe
nicht
die
richtige
Publicity
bekommen
My
whole
career
been
a
upstream
kayak
through
blood
Meine
ganze
Karriere
war
ein
Kajak
stromaufwärts
durch
Blut
My
tools
love,
seeing
the
face
of
opponents
Meine
Werkzeuge
lieben
es,
das
Gesicht
der
Gegner
zu
sehen
Seconds
before
their
skull
and
wig
savor
the
moment
Sekunden
bevor
ihr
Schädel
und
ihre
Perücke
den
Moment
genießen
Light
up
a
J,
cast
silence
over
bobbing
heads
Zünde
einen
Joint
an,
lasse
Stille
über
nickende
Köpfe
hereinbrechen
Stuck
underground,
shit
I
might
as
well
rob
the
dead
Im
Untergrund
gefangen,
Scheiße,
ich
könnte
genauso
gut
die
Toten
ausrauben
Give
this
to
the
DJ
then
trash
the
clubs
Gib
das
dem
DJ,
dann
verwüste
die
Clubs
Lick
the
cover
of
my
CD
then
see
what
acid
does
Leck
das
Cover
meiner
CD
ab,
dann
sieh,
was
Acid
bewirkt
Don't
just
stand
there
looking
like
some
average
thugs
Steh
nicht
einfach
nur
da
und
sieh
aus
wie
ein
paar
durchschnittliche
Schläger
If
there's
a
chick
standing
next
to
you
then
grab
her
jugs
Wenn
'ne
Tussi
neben
dir
steht,
dann
pack
ihre
Titten
And
if
you
ain't
grabbin'
the
dough
when
they
ask
for
love
Und
wenn
du
nicht
die
Kohle
schnappst,
wenn
sie
nach
Liebe
fragen
Then
you
come
back
to
the
crib
wearing
a
mask
and
gloves
Dann
kommst
du
zurück
in
die
Bude
mit
Maske
und
Handschuhen
Then
you
go
back
to
the
club
stinking
of
ass
and
blood
Dann
gehst
du
zurück
in
den
Club,
stinkend
nach
Arsch
und
Blut
Yoke
some
kid
up,
dig
his
pockets
and
snatch
the
drugs
Reiß
irgendeinen
Typen
nieder,
durchwühle
seine
Taschen
und
schnapp
dir
die
Drogen
I
took
a
backwards
education
Ich
habe
eine
rückwärtsgewandte
Bildung
genossen
Studied
some
shit
with
broken
navigation
Habe
etwas
Scheiße
mit
kaputter
Navigation
studiert
All
this
anti-Cage
demonstratin'
All
dieses
Anti-Cage-Demonstrieren
I
don't
pray
to
Satan
Ich
bete
nicht
zu
Satan
I
pray
on
agents
makin'
Ich
lauere
Agenten
auf,
die
formbare
Shapeable
minds
Geister
schaffen
Capable
of
firing
traceable
9's
Fähig,
nachverfolgbare
9mm
abzufeuern
But
not
at
any
pigs
that
make
their
snout's
seen
Aber
nicht
auf
irgendwelche
Schweine,
die
ihre
Schnauzen
zeigen
I
don't
know
what
I
wrote
til'
I
spit
and
my
mouth
bleeds
Ich
weiß
nicht,
was
ich
geschrieben
habe,
bis
ich
spucke
und
mein
Mund
blutet
Look,
more
patterns
to
market
Schau,
mehr
Muster
zum
Vermarkten
Not
even
aimin'
I'm
staining
the
walls
of
Target
with
shoppers
that
look
at
me
awkward
Ich
ziele
nicht
einmal,
ich
beschmiere
die
Wände
von
Target
mit
Käufern,
die
mich
komisch
ansehen
Granted
I
got
a
cannon
and
my
freakin'
mouth's
leakin'
Zugegeben,
ich
habe
eine
Kanone
und
mein
verdammter
Mund
leckt
Cause
my
crew
put
more
dust
in
the
air
than
house
keeping
Weil
meine
Crew
mehr
Staub
in
die
Luft
wirbelt
als
die
Putzkolonne
If
you
sleeping
you're
getting
woke
the
fuck
up
Wenn
du
schläfst,
wirst
du
verdammt
nochmal
aufgeweckt
Like
you're
parents
while
you
bump
this
and
smoke
the
fuck
up
Wie
deine
Eltern,
während
du
das
hier
aufdrehst
und
dich
verdammt
nochmal
zukiffst
With
so
much
drama
in
the
NYC
Bei
so
viel
Drama
in
NYC
I
carry
9 millimeter
in
the
back
of
taxi
Trage
ich
eine
9 Millimeter
hinten
im
Taxi
While
I
thought
music
prevented
GOV
servants
Während
ich
dachte,
Musik
würde
Regierungsdiener
verhindern
In
the
cycle
of
brain
wash
entertainment's
the
detergent
Im
Kreislauf
der
Gehirnwäsche
ist
Unterhaltung
das
Waschmittel
Give
this
to
the
DJ
then
trash
the
clubs
Gib
das
dem
DJ,
dann
verwüste
die
Clubs
Lick
the
cover
of
my
CD
then
see
what
acid
does
Leck
das
Cover
meiner
CD
ab,
dann
sieh,
was
Acid
bewirkt
Don't
just
stand
there
looking
like
some
average
thugs
Steh
nicht
einfach
nur
da
und
sieh
aus
wie
ein
paar
durchschnittliche
Schläger
If
there's
a
chick
standing
next
to
you
then
grab
her
jugs
Wenn
'ne
Tussi
neben
dir
steht,
dann
pack
ihre
Titten
And
if
you
ain't
grabbin'
the
dough
when
they
ask
for
love
Und
wenn
du
nicht
die
Kohle
schnappst,
wenn
sie
nach
Liebe
fragen
Then
you
come
back
to
the
crib
wearing
a
mask
and
gloves
Dann
kommst
du
zurück
in
die
Bude
mit
Maske
und
Handschuhen
Then
you
go
back
to
the
club
stinking
of
ass
and
blood
Dann
gehst
du
zurück
in
den
Club,
stinkend
nach
Arsch
und
Blut
Yoke
some
kid
up,
dig
his
pockets
and
snatch
the
drugs
Reiß
irgendeinen
Typen
nieder,
durchwühle
seine
Taschen
und
schnapp
dir
die
Drogen
If
my
thought
patterns
Wenn
meine
Denkmuster
Brought
palans,
to
Walt
Adams
Qualen
über
Walt
Adams
brachten
And
spit
violence
and
death,
then
kids
start
gatherin'
Und
Gewalt
und
Tod
spucken,
dann
fangen
Kinder
an,
sich
zu
versammeln
Bloody
ear
canal
Blutiger
Gehörgang
Hold
it
down
with
a
towel
Halte
ihn
mit
einem
Handtuch
fest
Cause
by
the
time
the
verse
hatch
your
stomach's
hangin'
out
Denn
bis
der
Vers
schlüpft,
hängt
dein
Magen
raus
We
got
a
verse
on
the
loose,
let's
get
these
mouth
zippers
Wir
haben
einen
Vers
auf
freiem
Fuß,
holen
wir
uns
diese
Mund-Reißverschlüsse
Buy
six
drinks
a
night
then
wake
up
and
wear
'em
as
house
slippers
Kaufe
sechs
Drinks
pro
Nacht,
wache
dann
auf
und
trage
sie
als
Hausschuhe
I'm
just
fuckin'
with
you
bitch,
don't
get
offended
Ich
verarsch
dich
nur,
Schlampe,
sei
nicht
beleidigt
This
ain't
your
average
anti-pop
record
with
a
happy
ending
Das
ist
keine
durchschnittliche
Anti-Pop-Platte
mit
Happy
End
Go
ask
your
block
Geh,
frag
deinen
Block
School
body
and
bastard
pops
Deine
Schulklasse
und
deinen
Bastard-Vater
How
the
fuck
you
get
your
hands
on
acid
drops
Wie
zum
Teufel
du
an
Acid-Tropfen
kommst
Music
television
repellent
for
kids
with
extreme
views
Musikfernsehen-Abwehrmittel
für
Kids
mit
extremen
Ansichten
Start
torchin'
labs
to
light
your
team's
fuse
Fangt
an,
Labore
abzufackeln,
um
die
Lunte
eures
Teams
zu
zünden
Forgotten,
plottin',
rotten
student,
been
truant
Vergessener,
planender,
verrotteter
Schüler,
war
Schulschwänzer
I
keep
my
hands
in
it
with
no
tangible
influence
Ich
halte
meine
Hände
drin,
ohne
greifbaren
Einfluss
Whether
a
Clockwork
Orange
or
a
murderous
night
Ob
ein
Uhrwerk
Orange
oder
eine
mörderische
Nacht
A
book
of
what
my
pops
did
to
Tony
Burgess's
wife
Ein
Buch
darüber,
was
mein
Vater
Tony
Burgess'
Frau
angetan
hat
Give
this
to
the
DJ
then
trash
the
clubs
Gib
das
dem
DJ,
dann
verwüste
die
Clubs
Lick
the
cover
of
my
CD
then
see
what
acid
does
Leck
das
Cover
meiner
CD
ab,
dann
sieh,
was
Acid
bewirkt
Don't
just
stand
there
looking
like
some
average
thugs
Steh
nicht
einfach
nur
da
und
sieh
aus
wie
ein
paar
durchschnittliche
Schläger
If
there's
a
chick
standing
next
to
you
then
grab
her
jugs
Wenn
'ne
Tussi
neben
dir
steht,
dann
pack
ihre
Titten
And
if
you
ain't
grabbin'
the
dough
when
they
ask
for
love
Und
wenn
du
nicht
die
Kohle
schnappst,
wenn
sie
nach
Liebe
fragen
Then
you
come
back
to
the
crib
wearing
a
mask
and
gloves
Dann
kommst
du
zurück
in
die
Bude
mit
Maske
und
Handschuhen
Then
you
go
back
to
the
club
stinking
of
ass
and
blood
Dann
gehst
du
zurück
in
den
Club,
stinkend
nach
Arsch
und
Blut
Yoke
some
kid
up,
dig
his
pockets
and
snatch
the
drugs
Reiß
irgendeinen
Typen
nieder,
durchwühle
seine
Taschen
und
schnapp
dir
die
Drogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Palko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.