Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
a
piece
of
brain
tissue,
my
brain's
lungs
Добро
пожаловать
в
кусочек
мозговой
ткани,
мои
мозговые
лёгкие,
Filled
with
octane
like
liquid
it
came
from
Заполненные
октаном,
как
жидкость,
из
которой
они
появились.
Some
silly,
said
her
tits
sellin
illy
Какая-то
дурочка
сказала,
что
её
сиськи
продаются
незаконно.
Really?
By
the
jar?
Pump
the
car
full
of
grey
jelly
Серьёзно?
Банками?
Накачай
тачку
серым
желе.
Called
her
Ronda,
after
I
shit
on
the
dash
Назвал
её
Рондой
после
того,
как
я
обделался
на
приборной
панели,
Cause
I
can't
stand
hooked
up
on
dust
Потому
что
я
не
выношу,
когда
подсаживают
на
дурь.
The
three
manuveur
so
swiftly
in
and
out
of
looters
Эти
трое
ловко
маневрируют
между
мародёрами,
Through
checkpoints
with
juice
in
stashed
coolers
Проезжают
через
блокпосты
с
соком
в
спрятанных
сумках-холодильниках.
2002,
my
album's
played
through
2002
год,
мой
альбом
играет,
ID
on
the
window
like
it's
fucking
Beirut
Удостоверение
на
окне,
как
будто
это
гребаный
Бейрут.
Too
bad
no
planes
flew
into
MTV
Очень
жаль,
что
никакие
самолёты
не
врезались
в
MTV,
I'll
never
get
a
platinum
plaque
for
mp3
Я
никогда
не
получу
платиновую
табличку
за
mp3.
Being
blackballed
by
a
white
MC-
Pause
Этот
белый
МС
меня
игнорирует
- пауза.
I
guess
that
faggot
found
the
right
MD
Наверное,
этот
пидор
нашёл
нужного
врача.
And
I'm
twisted
but
not
like
faggots
that
suck
fame
И
я
поехавший,
но
не
как
эти
педики,
которые
сосут
славу.
This
clown
is
saying
I'm
sicker
with
metal
than
mudvayne
Этот
клоун
говорит,
что
я
более
больной
на
голову,
чем
Mudvayne.
I
train
my
following
like
a
bitch
modelin'
Я
тренирую
своих
последователей,
как
сучку-модель.
H
is
like
a
God
and
it
won't
stop
hollerin'
H
- это
как
Бог,
и
он
не
перестанет
голосить.
Fuck
needing
a
TV
to
be
a
rockstar
К
чёрту
телек,
чтобы
быть
рок-звездой,
Punch
a
hole
through
Mark
Wahlberg's
chest
and
dent
a
copcar
Пробей
дыру
в
груди
Марка
Уолберга
и
помни
полицейскую
машину.
Put
my
brain
in
it,
I
wouldn't
last
a
minute
Засунь
туда
мой
мозг,
я
бы
и
минуты
не
продержался.
Scribble
some
shit
in
30,
I'm
love
like
gimmicks
Нацарапать
какую-нибудь
хрень
за
30
секунд,
я
люблю
дешёвые
трюки.
Sluts,
cynics,
ducks
with
dipped
spinnage
Шлюхи,
циники,
утки
с
маринованным
шпинатом.
Fuckin'
you
up
in
the
front
row's
good
for
image
Трахнуть
тебя
в
первом
ряду
- хорошо
для
имиджа.
I
gotta
walked
on,
half
feet
in
Harlem
for
a
gorilla
Мне
пришлось
уйти,
наполовину
ступив
в
Гарлем
ради
гориллы,
That
lost
his
family
and
want
revenge
on
his
killer
Который
потерял
свою
семью
и
хочет
отомстить
своему
убийце.
Clapped
the
poacher,
fled
the
stomach
of
rap
through
and
ulcer
Прихлопнул
браконьера,
сбежал
из
желудка
рэпа
сквозь
язву,
Covered
in
blood,
eating
with
vultures
Покрытый
кровью,
ем
с
стервятниками.
Off
the
chain
and
got
a
hook
in
his
backskull
to
my
feet
Сорвался
с
цепи
и
получил
крюк
в
затылок,
привязанный
к
моим
ногам.
Breastfeeding,
mom
was
cooking
up
crack
Кормление
грудью,
мама
варила
крэк,
Drop
me
in
a
pot,
cop
in
the
spot,
pistols
gleaming
in
the
sun
Бросили
меня
в
кастрюлю,
коп
на
месте,
пистолеты
блестят
на
солнце.
Look
son-
I'm
fistal
fiendin'
Смотри,
сынок
- я
помешан
на
стволах.
Nine
to
script
with
leading
any
malicious
beatings
Девять
к
одному,
что
сценарий
закончится
жестокими
избиениями,
Specially
if
feeled
if
the
couples
bitch
is
breedin'
Особенно
если
почувствую,
что
сучка
этой
парочки
забеременела.
Six
is
reading,
bitterly
gritty
Шестёрка
читает,
до
ужаса
сурово.
Caught
a
GTA
charge
before
Liberty
City
Схватил
обвинение
в
стиле
GTA
ещё
до
Liberty
City.
Too
bad
no
brains
blew
out
no
heads
plenty
Жаль,
что
мозги
не
вылетели
из
голов,
хотя
желающих
хватало.
I'll
prolly
die
after
I
Blow
like
Ted
Demme
Я,
наверное,
умру
после
того,
как
взорвусь,
как
Тед
Демме.
There's
no
conspiracy,
your
bitch
is
a
forced
fit
Нет
никакого
заговора,
твоя
сучка
- это
притянуто
за
уши.
In
the
telly
yelling
"Behold
the
pale
horse
dick"
В
телевизоре
кричат:
"Вот
он,
член
бледной
лошади".
Fuck
the
Taliban,
I'm
back
to
Ballys,
and
К
чёрту
Талибан,
я
возвращаюсь
в
"Ballys",
и
Keep
your
little
faggot
brother
off
her
Sally,
man
Держи
своего
маленького
братца-пидора
подальше
от
своей
Салли,
мужик.
I
can
explain
this
"do
not
cross
this
line"
in
my
brain
Я
могу
объяснить
эту
надпись
"не
пересекать
эту
черту"
в
моей
голове.
Feds
in
the
crib,
but
they're
not
finding
the
cane
Федералы
в
хате,
но
они
не
найдут
трость,
Cause
time
in
the
game,
New
York
is
trife
Ведь
время
в
игре,
Нью-Йорк
- это
опасно.
My
boy
T
on
the
lamb
like
a
fork
and
knife
Мой
кореш
Ти
в
бегах,
как
вилка
и
нож.
The
corporate
life,
too
fond
of
the
blonde
talker
Корпоративная
жизнь,
слишком
люблю
болтливых
блондинок.
So
I
grew
a
beard
and
switched
sides
like
John
Walker
Поэтому
я
отрастил
бороду
и
переметнулся
на
другую
сторону,
как
Джон
Уокер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Kizirnis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.