Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck This Game (Mighty Mi & Slugworth remix)
Scheiß auf dieses Spiel (Mighty Mi & Slugworth Remix)
You
knew
this
was
supposed
to
be
this
way
Du
wusstest,
dass
es
so
sein
sollte
Fuck
this
game
Scheiß
auf
dieses
Spiel
I
ain't
on
enough
to
try
to
substain
Ich
bin
nicht
drauf
genug,
um
durchzuhalten
Got
an
abcess
but
the
puss
to
drain
Hab
'nen
Abszess,
aber
den
Eiter
zum
Ablassen
That
little
blood
sucker
had
enough
of
this
vein
Dieser
kleine
Blutsauger
hatte
genug
von
dieser
Vene
Shit
scholar
was
a
fail
of
course
Scheiß
Gelehrter
war
natürlich
ein
Versager
Anyone
aboard
drugs
I
would
endorse
Jeden
an
Bord
von
Drogen
würde
ich
befürworten
Lunitic
at
night
I
don't
sleep
till
day
Wahnsinnig
nachts,
ich
schlafe
nicht
bis
zum
Tag
If
you
see
my
ass
the
moon
must
be
over
L.A
Wenn
du
meinen
Arsch
siehst,
muss
der
Mond
über
L.A.
stehen
My
only
trusted
friend
Mein
einziger
vertrauter
Freund
Blew
away
in
a
gust
of
wind
Verwehte
in
einem
Windstoß
Now
I
feel
like
I'm
on
dust
again
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
wär
ich
wieder
auf
Dust
Hard
to
keep
in
touch
when
you're
out
of
this
world
Schwer,
in
Kontakt
zu
bleiben,
wenn
du
nicht
von
dieser
Welt
bist
Shades
still
on,
I
didn't
fall
in
the
abyss
Sonnenbrille
noch
auf,
ich
bin
nicht
in
den
Abgrund
gefallen
Even
though
you
try
to
push
me
in
you
bitch
Obwohl
du
versuchst,
mich
reinzustoßen,
du
Schlampe
Get
walked
on
like
you're
scared
to
stand
Wirst
mit
Füßen
getreten,
als
hättest
du
Angst
zu
stehen
Sayin
I
can't
when
I
Ameri-can
Sagst,
ich
kann
nicht,
wenn
ich
Ameri-kann
What
a
bore
Was
für
eine
Langeweile
Does
it
feel
good
to
score
Fühlt
es
sich
gut
an
zu
punkten?
Only
thing
no
one
was
not
doing
anymore
Das
Einzige,
was
jeder
tat
Things
that
you
don't
read
in
the
brochure
Dinge,
die
du
nicht
in
der
Broschüre
liest
How
much
L.S.D
can
I
procure
Wie
viel
L.S.D.
kann
ich
beschaffen?
Let
you
go
Lass
dich
gehen
What's
the
antichrist
think
of
holidays
though?
Was
denkt
der
Antichrist
aber
über
Feiertage?
All
the
outdoor
I
endure
for
dying
brain
cells
I
ignore
All
das
Draußensein,
das
ich
ertrage,
für
sterbende
Gehirnzellen,
die
ich
ignoriere
I
don't
give
a
fuck
about
you
I
can't
wait
to
live
without
you
Du
bist
mir
scheißegal,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
ohne
dich
zu
leben
I
don't
give
a
fuck
about
you
Why'd
I
write
this
song
about
you
Du
bist
mir
scheißegal,
warum
hab
ich
dieses
Lied
über
dich
geschrieben?
Digging
like
a
dog
for
my
soul
again
Grabe
wieder
wie
ein
Hund
nach
meiner
Seele
Dirt
under
my
nails
what
a
hole
I'm
in
Dreck
unter
meinen
Nägeln,
in
was
für
einem
Loch
ich
stecke
Didn't
even
really
need
to
trouble
you
friend
Musste
dich
nicht
mal
wirklich
behelligen,
Freundin
I
have
nothing
up
my
sleeves
but
my
WM
Ich
habe
nichts
in
den
Ärmeln
außer
meinem
WM
Wish
I
could
have
ran
into
a
new
savior
Wünschte,
ich
wäre
einem
neuen
Retter
begegnet
Put
a
lot
of
living
give
you
euthanasia
Viel
Leben
reingesteckt,
geb'
dir
Sterbehilfe
Took
his
last
breath
and
let
out
no
air
Nahm
seinen
letzten
Atemzug
und
ließ
keine
Luft
raus
And
you
went
to
the
place
that
I'm
going
nowhere
Und
du
gingst
an
den
Ort,
während
ich
ins
Nirgendwo
gehe
Know
that
dream
is
fake
but
is
the
battery
real?
Weiß,
dass
der
Traum
falsch
ist,
aber
ist
die
Batterie
echt?
How
do
we
unplug
each
other
now
that
we
kneel
Wie
ziehen
wir
uns
gegenseitig
den
Stecker,
jetzt
wo
wir
knien?
Stand
up
and
get
ratted
on
by
your
own
friends
Steh
auf
und
werd
von
deinen
eigenen
Freunden
verraten
Pointing
out
all
your
losses
because
they
got
no
wins
Die
all
deine
Verluste
aufzeigen,
weil
sie
keine
Siege
haben
No
way
no
how
Auf
keinen
Fall,
unmöglich
Am
I
coming
down
what
I
fucking
know
now
Komme
ich
runter
von
dem,
was
ich
verdammt
nochmal
weiß?
Soon
I
overdose
and
be
what
you
became
Bald
überdosiere
ich
und
werde
das,
was
du
geworden
bist
Thinking
you
relate
to
me
to
feel
that
pain
Denkst,
du
kannst
mich
nachfühlen,
um
diesen
Schmerz
zu
spüren
Real
insane,
no
pieces
fit
Wirklich
verrückt,
keine
Teile
passen
When
you
put
it
all
together
it's
a
piece
of
shit
Wenn
du
alles
zusammensetzt,
ist
es
ein
Stück
Scheiße
The
priest
is
near
he's
gonna
eat
you
bitch
Der
Priester
ist
nah,
er
wird
dich
fressen,
Schlampe
Down
the
road
and
[?]
street
you
kids
Die
Straße
runter
und
[?]
Straße,
ihr
Kinder
Feel
that
world
closing
in
Fühl,
wie
die
Welt
sich
schließt
Or
you
go
beyond
where
you
supposed
to
end
Oder
du
gehst
über
das
hinaus,
wo
du
enden
solltest
I
see
through
you
like
I
see
through
air
Ich
sehe
durch
dich
hindurch,
wie
ich
durch
Luft
sehe
If
I
don't
see
you
here
I
won't
see
you
there
Wenn
ich
dich
hier
nicht
sehe,
werde
ich
dich
dort
nicht
sehen
I
don't
give
a
fuck
about
you
I
can't
wait
to
live
without
you
Du
bist
mir
scheißegal,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
ohne
dich
zu
leben
I
don't
give
a
fuck
about
you
Why'd
I
write
this
song
about
you
Du
bist
mir
scheißegal,
warum
hab
ich
dieses
Lied
über
dich
geschrieben?
This
is
how
the
shit's
supposed
to
be
So
soll
die
Scheiße
sein
You're
right
where
you're
supposed
to
be
Du
bist
genau
da,
wo
du
sein
sollst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.