Cage - Fuck This Game (Mighty Mi & Slugworth remix) - перевод текста песни на немецкий

Fuck This Game (Mighty Mi & Slugworth remix) - Cageперевод на немецкий




Fuck This Game (Mighty Mi & Slugworth remix)
Scheiß auf dieses Spiel (Mighty Mi & Slugworth Remix)
You knew this was supposed to be this way
Du wusstest, dass es so sein sollte
Fuck this game
Scheiß auf dieses Spiel
I ain't on enough to try to substain
Ich bin nicht drauf genug, um durchzuhalten
Got an abcess but the puss to drain
Hab 'nen Abszess, aber den Eiter zum Ablassen
That little blood sucker had enough of this vein
Dieser kleine Blutsauger hatte genug von dieser Vene
Shit scholar was a fail of course
Scheiß Gelehrter war natürlich ein Versager
Anyone aboard drugs I would endorse
Jeden an Bord von Drogen würde ich befürworten
Lunitic at night I don't sleep till day
Wahnsinnig nachts, ich schlafe nicht bis zum Tag
If you see my ass the moon must be over L.A
Wenn du meinen Arsch siehst, muss der Mond über L.A. stehen
My only trusted friend
Mein einziger vertrauter Freund
Blew away in a gust of wind
Verwehte in einem Windstoß
Now I feel like I'm on dust again
Jetzt fühle ich mich, als wär ich wieder auf Dust
Hard to keep in touch when you're out of this world
Schwer, in Kontakt zu bleiben, wenn du nicht von dieser Welt bist
Shades still on, I didn't fall in the abyss
Sonnenbrille noch auf, ich bin nicht in den Abgrund gefallen
Even though you try to push me in you bitch
Obwohl du versuchst, mich reinzustoßen, du Schlampe
Get walked on like you're scared to stand
Wirst mit Füßen getreten, als hättest du Angst zu stehen
Sayin I can't when I Ameri-can
Sagst, ich kann nicht, wenn ich Ameri-kann
What a bore
Was für eine Langeweile
Does it feel good to score
Fühlt es sich gut an zu punkten?
Only thing no one was not doing anymore
Das Einzige, was jeder tat
Things that you don't read in the brochure
Dinge, die du nicht in der Broschüre liest
How much L.S.D can I procure
Wie viel L.S.D. kann ich beschaffen?
Let you go
Lass dich gehen
Like [?]
Wie [?]
What's the antichrist think of holidays though?
Was denkt der Antichrist aber über Feiertage?
All the outdoor I endure for dying brain cells I ignore
All das Draußensein, das ich ertrage, für sterbende Gehirnzellen, die ich ignoriere
I don't give a fuck about you I can't wait to live without you
Du bist mir scheißegal, ich kann es kaum erwarten, ohne dich zu leben
I don't give a fuck about you Why'd I write this song about you
Du bist mir scheißegal, warum hab ich dieses Lied über dich geschrieben?
Digging like a dog for my soul again
Grabe wieder wie ein Hund nach meiner Seele
Dirt under my nails what a hole I'm in
Dreck unter meinen Nägeln, in was für einem Loch ich stecke
Didn't even really need to trouble you friend
Musste dich nicht mal wirklich behelligen, Freundin
I have nothing up my sleeves but my WM
Ich habe nichts in den Ärmeln außer meinem WM
Wish I could have ran into a new savior
Wünschte, ich wäre einem neuen Retter begegnet
Put a lot of living give you euthanasia
Viel Leben reingesteckt, geb' dir Sterbehilfe
Took his last breath and let out no air
Nahm seinen letzten Atemzug und ließ keine Luft raus
And you went to the place that I'm going nowhere
Und du gingst an den Ort, während ich ins Nirgendwo gehe
Know that dream is fake but is the battery real?
Weiß, dass der Traum falsch ist, aber ist die Batterie echt?
How do we unplug each other now that we kneel
Wie ziehen wir uns gegenseitig den Stecker, jetzt wo wir knien?
Stand up and get ratted on by your own friends
Steh auf und werd von deinen eigenen Freunden verraten
Pointing out all your losses because they got no wins
Die all deine Verluste aufzeigen, weil sie keine Siege haben
No way no how
Auf keinen Fall, unmöglich
Am I coming down what I fucking know now
Komme ich runter von dem, was ich verdammt nochmal weiß?
Soon I overdose and be what you became
Bald überdosiere ich und werde das, was du geworden bist
Thinking you relate to me to feel that pain
Denkst, du kannst mich nachfühlen, um diesen Schmerz zu spüren
Real insane, no pieces fit
Wirklich verrückt, keine Teile passen
When you put it all together it's a piece of shit
Wenn du alles zusammensetzt, ist es ein Stück Scheiße
The priest is near he's gonna eat you bitch
Der Priester ist nah, er wird dich fressen, Schlampe
Down the road and [?] street you kids
Die Straße runter und [?] Straße, ihr Kinder
Feel that world closing in
Fühl, wie die Welt sich schließt
Or you go beyond where you supposed to end
Oder du gehst über das hinaus, wo du enden solltest
I see through you like I see through air
Ich sehe durch dich hindurch, wie ich durch Luft sehe
If I don't see you here I won't see you there
Wenn ich dich hier nicht sehe, werde ich dich dort nicht sehen
I don't give a fuck about you I can't wait to live without you
Du bist mir scheißegal, ich kann es kaum erwarten, ohne dich zu leben
I don't give a fuck about you Why'd I write this song about you
Du bist mir scheißegal, warum hab ich dieses Lied über dich geschrieben?
This is how the shit's supposed to be
So soll die Scheiße sein
You're right where you're supposed to be
Du bist genau da, wo du sein sollst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.