Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homeless
cardboard
cribs,
cops
shoot
civilians
Obdachlose
Pappkarton-Behausungen,
Bullen
erschießen
Zivilisten
Vendors
rap
stars
wall
street
billions
Verkäufer,
Rap-Stars,
Wall
Street
Milliarden
Donald
Trump
shotgun
pumps
illegal
store
fronts
Donald
Trump,
Schrotflinten
pumpen
vor
illegalen
Ladenfronten
Dollar
fifty
dutches,
af
one's
and
dunks
Ein-Dollar-fünfzig
Dutches,
AF1er
und
Dunks
Skyscrapes
planes
hit
'em
army
in
the
subway
Wolkenkratzer,
Flugzeuge
treffen
sie,
Armee
in
der
U-Bahn
High
risk
orange
alert
everyday
Hochrisiko,
Alarmstufe
Orange,
jeden
Tag
My
click
is
a
clip
that
spits
in
glock
land
Meine
Clique
ist
ein
Magazin,
das
im
Glock-Land
spuckt
Walk
like
I'm
from
the
hood,
hair
like
and
indie
rock
band
Laufe,
als
käme
ich
aus
dem
Viertel,
Haare
wie
bei
einer
Indie-Rockband
Throw
fits
then
pitch
from
hammers
blow
lungs
up
Kriege
Anfälle,
dann
werfe
ich
mit
Hämmern,
lasse
Lungen
platzen
Before
Onyx
was
telling
me
to
throw
them
guns
up
Bevor
Onyx
mir
sagten,
ich
solle
die
Knarren
hochwerfen
My
style
was
sick
and
homeless
freezing
and
stuck
Mein
Stil
war
krank
und
obdachlos,
frierend
und
festgefahren
'Till
Def
Jux
stuffed
them
gees
in
the
cup
Bis
Def
Jux
die
Tausender
in
den
Becher
stopfte
Now
It's
the
season
to
fuck
shit,
piss
in
the
morning
flicker
Jetzt
ist
die
Zeit,
Scheiße
zu
bauen,
morgens
ins
Flimmern
zu
pissen
Lights
in
your
head
and
earn
my
explicit
warning
stickers
Lichter
in
deinem
Kopf
und
verdiene
meine
Warnhinweis-Sticker
NY
on
the
fitted
shines
from
the
brain
inside
NY
auf
der
Kappe
leuchtet
vom
Gehirn
darin
So
I
don't
need
a
Yankee
on
for
a
New
York
frame
of
mind
Also
brauche
ich
keine
Yankee-Kappe
für
eine
New
Yorker
Geisteshaltung
I'm
trained
in
the
dirt,
I
strain
to
be
heard
Ich
bin
im
Dreck
trainiert,
ich
kämpfe,
um
gehört
zu
werden
The
fame
of
the
words
alive
in
my
city
Der
Ruhm
der
Worte,
lebendig
in
meiner
Stadt
Stray
from
the
herd
I
say
what
I
learned
Weiche
von
der
Herde
ab,
ich
sage,
was
ich
gelernt
habe
Painfully
burned
alive
my
city
Schmerzhaft
verbrannt,
lebendig
meine
Stadt
Aim
for
the
dirt,
claimin
the
earth,
danger
alert
Ziele
auf
den
Dreck,
beanspruche
die
Erde,
Alarmstufe
Gefahr
Alive
in
my
city
Lebendig
in
meiner
Stadt
Though
the
same
that
desert,
I
remain
when
they
Obwohl
dieselbe
Wüste,
ich
bleibe,
wenn
sie
Mirk,
claim
a
grain
of
the
worth
in
my
city
Morden,
beanspruche
ein
Körnchen
des
Werts
in
meiner
Stadt
Knocked
up
Jux,
they
had
a
monster
I'm
TV
on
the
street
Jux
angeklopft,
sie
hatten
ein
Monster,
ich
bin
TV
auf
der
Straße
In
the
cabbage
patch
with
premies
on
my
feet
Im
Kohlbeet
mit
Frühchen
an
meinen
Füßen
I
got
a
New
York
bop
itchy
index
like
a
New
York
cop
Ich
hab'
einen
New
Yorker
Gang,
juckenden
Zeigefinger
wie
ein
New
Yorker
Bulle
Sick
in
whichever
city
my
tour
stops
Krank
in
jeder
Stadt,
in
der
meine
Tour
Halt
macht
So
by
the
time
I
get
home,
I'll
have
spread
so
much
enjoyment
Also,
bis
ich
nach
Hause
komme,
werde
ich
so
viel
Freude
verbreitet
haben
I'll
create
the
vaccine,
then
destroy
it
Ich
werde
den
Impfstoff
entwickeln
und
ihn
dann
zerstören
I
pull
immaculate
concepts
from
thin
air
Ich
ziehe
makellose
Konzepte
aus
dem
Nichts
Implemented
by
the
listener
to
learn
until
I
get
there
Umgesetzt
vom
Zuhörer,
um
zu
lernen,
bis
ich
dort
ankomme
I'm
most
alive
from
one
to
five
Am
lebendigsten
bin
ich
von
ein
bis
fünf
In
the
morning
Thursday's
KCR
gave
birth
to
weatherman,
then
died
Morgens,
Donnerstags
gebar
KCR
Weatherman,
dann
starb
es
Homeland
security
advisory
system
won't
work
Das
Beratungssystem
der
Heimatschutzbehörde
wird
nicht
funktionieren
Until
the
danger
rainbow
jumps
into
red
alert
Bis
der
Gefahren-Regenbogen
auf
Alarmstufe
Rot
springt
Divide
quickly,
a
few
can
ride
with
me
when
martial
law
hits
Teilt
euch
schnell,
ein
paar
können
mit
mir
fahren,
wenn
das
Kriegsrecht
eintritt
Pack
up
the
whip
and
hide
with
me
Packt
den
Wagen
und
versteckt
euch
mit
mir
Until
the
eve
of
destruction
paints
a
town
black
Bis
der
Vorabend
der
Zerstörung
eine
Stadt
schwarz
malt
And
anarchy
ensues
you'll
have
the
soundtrack
Und
Anarchie
ausbricht,
habt
ihr
den
Soundtrack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Meline, Christian Michael Palko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.