Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Entering.
life
sequence...
fiiive"
"Betrete.
Lebenssequenz...
füüünf"
If
you
walk
with
me
this
way
you'll
see
this
giant
spread
of
all
the
Wenn
du
mit
mir
diesen
Weg
gehst,
siehst
du
diese
riesige
Auswahl
an
all
den
Substances
you
could
abuse
Substanzen,
die
du
missbrauchen
könntest
And
if
you
look
to
the
left...
well,
you
know
Und
wenn
du
nach
links
schaust...
nun,
du
weißt
schon
I
tried
a
lot
of
drugs
Ich
habe
viele
Drogen
probiert
I
tried
a
lot
of
ladies
Ich
habe
viele
Damen
probiert
Some
I
prolly
wouldn'ta
tried
if
wasn't
on
drugs
Manche
hätte
ich
wohl
nicht
probiert,
wenn
ich
nicht
auf
Drogen
gewesen
wäre
Been
livin
sober
lately
Lebe
in
letzter
Zeit
nüchtern
Sure
some
fans
will
hate
me
Sicherlich
werden
mich
einige
Fans
hassen
Still
see
bugs
crawling
on
me
Sehe
immer
noch
Käfer
auf
mir
krabbeln
That's
how
I
think
of
scabies
So
denke
ich
an
Krätze
Miss
don't
hate
the
player
Miss,
hasse
nicht
den
Spieler
I'm
on
the
bench
now
Ich
sitze
jetzt
auf
der
Bank
But
when
they
call
me
back
in
Aber
wenn
sie
mich
wieder
reinrufen
It's
back
to
"I
Don't
Care"
Geht's
zurück
zu
"Ist
mir
egal"
The
Snake
spoke
to
Eve
in
the
garden
Die
Schlange
sprach
zu
Eva
im
Garten
These
days
trees
are
fruitless,
snakes
are
starvin
Heutzutage
sind
Bäume
fruchtlos,
Schlangen
hungern
Pretty
little
rabbits
(hold?)
me
for
carrots,
folks
Hübsche
kleine
Kaninchen
(sehen
in
mir?)
Karotten,
Leute
Before
Jim
Carrey,
she
wore
mask
like
Eric
Stoltz
Vor
Jim
Carrey
trug
sie
'ne
Maske
wie
Eric
Stoltz
I'm
not
insane.
No,
my
life's
a
gameshow
Ich
bin
nicht
verrückt.
Nein,
mein
Leben
ist
'ne
Gameshow
I
shot
for
the
stars
- Miss!
Ich
zielte
nach
den
Sternen
- Daneben!
So
now
I
aim
low
Also
ziele
ich
jetzt
tief
If
you
don't
hear
back
from
me
Wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
I
prolly
got
some
shit
on
my
dick
and
afraid
the
doctor
gonna
laugh
at
me
Habe
ich
wohl
irgendeinen
Scheiß
an
meinem
Schwanz
und
habe
Angst,
dass
der
Arzt
über
mich
lacht
I'm
just
playin,
peeranoia
fucks
with
the
mind
Ich
mache
nur
Spaß,
Peeranoia
fickt
den
Verstand
This
hook
is
stuck
in
my
cheek
Dieser
Haken
steckt
in
meiner
Wange
Let
me
pull
it
out
for
real
this
time
Lass
ihn
mich
diesmal
wirklich
rausziehen
[Hook:
Cage]
[Hook:
Cage]
Yo,
if
you
don't
hear
back
from
me
Yo,
wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
S'prolly
cause
my
record
flopped
and
my
life
is
a
catastrophe
Ist's
wohl,
weil
meine
Platte
gefloppt
ist
und
mein
Leben
eine
Katastrophe
ist
Yo,
if
you
don't
hear
back
from
me
Yo,
wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
S'prolly
cause
some
doctors
with
hypodermics
are
still
after
me
Ist's
wohl,
weil
Ärzte
mit
Spritzen
immer
noch
hinter
mir
her
sind
Yo,
if
you
don't
hear
back
from
me
Yo,
wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
It's
prolly
cause
I'm
dead
to
the
world,
literally
or
atrophy
Ist's
wohl,
weil
ich
tot
für
die
Welt
bin,
buchstäblich
oder
durch
Atrophie
Yo,
if
you
don't
hear
back
from
me
Yo,
wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
It's
prolly
cause
I
ran
off
with
a
band
and
shot
me
up
with
some
smack
for
free
Ist's
wohl,
weil
ich
mit
einer
Band
abgehauen
bin
und
mir
umsonst
etwas
Heroin
gespritzt
habe
I
got
a
little
buzzed
Ich
war
ein
wenig
angeheitert
I
went
a
little
crazy
Ich
wurde
ein
wenig
verrückt
Said
everything
I
said
on
Movies
because
of
my
buzz
Sagte
alles,
was
ich
auf
Movies
sagte,
wegen
meines
Rausches
I
lost
my
brain
before
I
rap
Ich
verlor
meinen
Verstand,
bevor
ich
rappte
No
allowance,
fake
sneakers,
walked
into
a
world
of
crack
Kein
Taschengeld,
gefälschte
Sneaker,
trat
ein
in
eine
Welt
aus
Crack
Sold
piece
for
Pumas,
gold,
and
Nike's
Verkaufte
Stücke
für
Pumas,
Gold
und
Nikes
Walked
and
talked
like
a
rapstar
Lief
und
redete
wie
ein
Rapstar
But
was
white,
and
did
it
right
Aber
war
weiß
und
machte
es
richtig
Before
girls,
the
acne
came
Vor
den
Mädchen
kam
die
Akne
I
had
a
fade,
spittin
some
Epmd-meets-Big
Daddy
Kane
Ich
hatte
einen
Fade-Haarschnitt,
spuckte
was
von
EPMD-trifft-Big
Daddy
Kane
Unlike
the
judge
who
cracked
his
hammer
gently
Anders
als
der
Richter,
der
seinen
Hammer
sanft
schlug
Sent
me
to
be
evaluated,
and
the
hospital
kept
me
Schickte
er
mich
zur
Begutachtung,
und
das
Krankenhaus
behielt
mich
I
came
home
to
make
music
weirder
than
De
La's
Ich
kam
nach
Hause,
um
Musik
zu
machen,
schräger
als
die
von
De
La
But
Bobbito
knew
I
was
butters
like
Professor
Chaos
Aber
Bobbito
wusste,
ich
war
lausig
wie
Professor
Chaos
Turned
into
hours
of
blank
cause
my
memory
bank
Wurde
zu
Stunden
der
Leere,
denn
meine
Erinnerungsbank
Is
crawlin
with
skanks
like
Hillary
Swank
Ist
voller
Schlampen
wie
Hillary
Swank
No
disrespect,
but
your
name
rhymed
homie
Kein
Disrespekt,
aber
dein
Name
reimte
sich,
Homie
And
til
the
final
destination,
Death
can
blow
me
Und
bis
zum
Endziel
kann
der
Tod
mich
mal
Hook:
(minus
the
"yo's")
Hook:
(ohne
die
"Yo's")
If
you
don't
hear
back
from
me
Wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
S'prolly
cause
my
record
flopped
and
my
life
is
a
catastrophe
Ist's
wohl,
weil
meine
Platte
gefloppt
ist
und
mein
Leben
eine
Katastrophe
ist
If
you
don't
hear
back
from
me
Wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
S'prolly
cause
some
doctors
with
hypodermics
are
still
after
me
Ist's
wohl,
weil
Ärzte
mit
Spritzen
immer
noch
hinter
mir
her
sind
If
you
don't
hear
back
from
me
Wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
It's
prolly
cause
I'm
dead
to
the
world,
literally
or
atrophy
Ist's
wohl,
weil
ich
tot
für
die
Welt
bin,
buchstäblich
oder
durch
Atrophie
If
you
don't
hear
back
from
me
Wenn
du
nichts
mehr
von
mir
hörst
It's
prolly
cause
I
ran
off
with
a
band
and
shot
me
up
with
some
smack
for
free
Ist's
wohl,
weil
ich
mit
einer
Band
abgehauen
bin
und
mir
umsonst
etwas
Heroin
gespritzt
habe
I
climbed
through
dirt
to
get
my
name
on
this
shit
Ich
kroch
durch
Dreck,
um
meinen
Namen
auf
diesen
Scheiß
zu
kriegen
When
I
jumped
on
the
track
like
rainbow
and
spit
Als
ich
auf
den
Track
sprang
wie
ein
Regenbogen
und
spuckte
This
party's
goin
to
hell
with
blunts
to
the
def
Diese
Party
geht
zur
Hölle
mit
Blunts
bis
zum
Anschlag
Yak
and
a
(?)
while
he's
wavin
guns
to
his
chest
Yak
und
ein
(?)
während
er
Knarren
vor
seiner
Brust
schwenkt
Don't
pass
that
shit
Reich
diesen
Scheiß
nicht
weiter
Don't
throw
me
a
lighter
Wirf
mir
kein
Feuerzeug
zu
I
put
more
flakes
behind
my
face
than
Tony
the
Tiger
Ich
steckte
mehr
Flocken
hinter
mein
Gesicht
als
Tony
der
Tiger
I
wasn't
hearin
what
I
said,
left
my
ear
on
the
stage
Hörte
nicht,
was
ich
sagte,
ließ
mein
Ohr
auf
der
Bühne
Puked
up
on
a
fan,
the
last
of
incoherent
Cage
Kotzte
auf
einen
Fan,
das
Letzte
vom
inkohärenten
Cage
Didn't
quit
PCP,
it
quit
me
Ich
hörte
nicht
mit
PCP
auf,
es
hörte
mit
mir
auf
Reality
rolled
me
up,
took
2 puffs,
then
clipped
me
Die
Realität
drehte
mich
ein,
nahm
2 Züge,
dann
stutzte
sie
mich
I
snitched
on
a
drug
and
got
away
lovely
Ich
verpiff
eine
Droge
und
kam
glänzend
davon
Told
em
Johnny
Dip
from
Hell,
cops
at
21
Dump
St
Sagte
ihnen
Johnny
Dip
aus
der
Hölle,
Bullen
in
der
Dump
St
21
You
talk
tough,
then
why
you
shaking
like
maracas?
Du
redest
hart,
warum
zitterst
du
dann
wie
Maracas?
Put
a
gun
in
your
hand,
you
won't
murder
like
B.A.
Baracus
Gib
dir
'ne
Knarre
in
die
Hand,
du
mordest
nicht
wie
B.A.
Baracus
I
need
a
new
drug
to
make
me
ok
Ich
brauche
eine
neue
Droge,
damit
es
mir
gut
geht
And
a
place
to
keep
my
shit
when
they
come
to
take
me
away
Und
einen
Ort,
um
meinen
Scheiß
aufzubewahren,
wenn
sie
kommen,
um
mich
wegzubringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pawl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.