Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicidal Failure
Selbstmordversager
(Cage
Talking)
(Cage
spricht)
Remember
how
good
things
use
to
be
Erinnerst
du
dich,
wie
gut
die
Dinge
mal
waren
Remember
how
good
things
everything
use
to
be
Erinnerst
du
dich,
wie
gut
alles
mal
war
It
used
to
just
be
so
good
Es
war
einfach
so
gut
It
used
to
just
be
me
and
this
girl,
yeah
right,
right!
Es
waren
nur
ich
und
dieses
Mädchen,
ja
klar,
klar!
Sitting
in
my
room
with
a
razor
blade
Sitze
in
meinem
Zimmer
mit
einer
Rasierklinge
Thinking
all
my
days
are
played
Denke,
all
meine
Tage
sind
gespielt
As
much
as
my
single
needs
to
fade
away
So
sehr
meine
Existenz
auch
schwinden
muss
Shoot
my
self
in
the
arm
and
start
bleeding
Schieße
mir
in
den
Arm
und
fange
an
zu
bluten
Don't
wanna
go
yet,
stick
a
straw
in
my
wound
and
taste
my
heart
beating
Will
noch
nicht
gehen,
stecke
einen
Strohhalm
in
meine
Wunde
und
schmecke
mein
Herz
schlagen
Fucking
bitch
left
me
and
I
ain't
even
peaked
yet
Die
verdammte
Schlampe
hat
mich
verlassen
und
ich
habe
noch
nicht
mal
meinen
Höhepunkt
erreicht
Fuck
all
that
noise
a
play
boy
this
leak's
wet
Scheiß
auf
den
ganzen
Lärm,
Playboy,
dieses
Leck
ist
nass
Smoke
a
bundle
to
the
face
lace
my
brain
and
neurons
Rauche
ein
Bündel
ins
Gesicht,
beneble
mein
Gehirn
und
meine
Neuronen
Carving
all
my
downfalls
into
my
fucking
forearm
Ritze
all
meine
Niederlagen
in
meinen
verdammten
Unterarm
Cage
snap
out
of
it,
it's
just
a
girl,
it's
just
the
world
Cage,
reiß
dich
zusammen,
es
ist
nur
ein
Mädchen,
es
ist
nur
die
Welt
It's
just
a
life,
it's
just
a
rusty
rambo
knife
Es
ist
nur
ein
Leben,
es
ist
nur
ein
rostiges
Rambo-Messer
Wedged
between
my
ribs
scratching
my
heart
up
tonight
Eingeklemmt
zwischen
meinen
Rippen,
zerkratzt
heute
Nacht
mein
Herz
I'm
gonna
pull
this
shit
off
in
front
of
all
my
friends
Ich
zieh
diese
Scheiße
vor
all
meinen
Freunden
durch
Went
swimming
under
the
Brooklyn
bridge
trynna
catch
the
bends
Ging
unter
der
Brooklyn
Bridge
schwimmen,
versuchte,
die
Taucherkrankheit
zu
kriegen
Didn't
swim
deep
enough
my
head
imploded
ten
percent
Schwamm
nicht
tief
genug,
mein
Kopf
implodierte
zu
zehn
Prozent
Floated
to
the
surface,
the
paramedics
like
whats
this
dent?
Trieb
an
die
Oberfläche,
die
Sanitäter
so:
Was
ist
das
für
eine
Delle?
(I
want
everybody
to
back
up,
he's
still
alive)
(Ich
will,
dass
alle
zurücktreten,
er
lebt
noch)
I'm
a
suicidal
failure,
look
my
life's
a
failure
Ich
bin
ein
Selbstmordversager,
schau,
mein
Leben
ist
ein
Versagen
I
cant
make
it
in
rap,
even
my
birth's
an
error
Ich
schaffe
es
nicht
im
Rap,
sogar
meine
Geburt
ist
ein
Fehler
Do
what
I
can
to
catch
a
quick
death
Tue,
was
ich
kann,
um
einen
schnellen
Tod
zu
finden
But
I'm
meant
to
be
here
and
thats
fuckin
hell
I
live
with
Aber
ich
bin
dazu
bestimmt,
hier
zu
sein,
und
das
ist
die
verdammte
Hölle,
mit
der
ich
lebe
Took
the
phone
off
the
hook,
ate
multi-colored
pills
Nahm
den
Hörer
vom
Haken,
aß
bunte
Pillen
Washed
it
down
with
absolute,
started
writing
out
my
will
Spülte
es
mit
Absolut
runter,
fing
an,
mein
Testament
zu
schreiben
Give
my
dawg
bootlegs
ps2
and
DC
Gib
meinem
Kumpel
Raubkopien,
PS2
und
DC
To
my
girl
who
left
me
when
she
said,'pick
me
or
pcp'
An
mein
Mädchen,
das
mich
verließ,
als
sie
sagte:
'Wähl
mich
oder
PCP'
Since
I
love
to
smoke
I
thought
it
was
a
joke
Da
ich
gerne
rauche,
dachte
ich,
es
sei
ein
Witz
Tried
to
hang
myself
and
I
fell
free
from
the
rope
Versuchte
mich
zu
erhängen
und
fiel
frei
vom
Seil
Broke
both
my
arms,
my
neck
smashed
my
femur
Brach
mir
beide
Arme,
mein
Genick,
zertrümmerte
meinen
Oberschenkelknochen
Got
up
somehow
and
limped
in
front
of
a
beamer
Kam
irgendwie
hoch
und
humpelte
vor
einen
Beamer
Cracked
my
ribcage,
look
what
you
did
cage,
your
dying
Brach
meinen
Brustkorb,
schau,
was
du
getan
hast,
Cage,
du
stirbst
But
I'm
not
dead
yet
I'm
still
trying
Aber
ich
bin
noch
nicht
tot,
ich
versuche
es
immer
noch
Cut
my
wrist
and
walked
past
some
crips
bleeding
red
Schnitt
mir
die
Pulsadern
auf
und
ging
an
einigen
Crips
vorbei,
rot
blutend
In
hopes
that
I
get
shot
in
the
fucking
head
In
der
Hoffnung,
dass
ich
in
den
verdammten
Kopf
geschossen
werde
I
drank
a
bottle
of
jack,
sniffed
three
bottles
of
kitty
Ich
trank
eine
Flasche
Jack,
schniefte
drei
Flaschen
Kitty
In
the
middle
of
the
freeway
walking
to
the
city
Mitten
auf
dem
Freeway,
ging
zur
Stadt
So
much
pcp
I
changed
my
name
to
watermouth
So
viel
PCP,
ich
änderte
meinen
Namen
zu
Watermouth
Pumpin
Master
ace
I
walked
into
a
jewish
slaughter
house
Pumpte
Master
Ace,
ich
ging
in
ein
jüdisches
Schlachthaus
Throw
myself
on
the
hook,
now
thats
the
chorus
Werfe
mich
auf
den
Haken,
das
ist
jetzt
der
Refrain
Got
split
from
my
neck
to
my
dick,
now
thats
what
gore
is
Wurde
von
meinem
Hals
bis
zu
meinem
Schwanz
aufgeschlitzt,
das
ist
es,
was
Gore
ist
Hallow
man
look
at
all
my
dangling
parts
Hohler
Mann,
schau
all
meine
baumelnden
Teile
an
Dropping
to
the
gutter
with
a
piece
of
you
in
my
heart
Falle
in
die
Gosse
mit
einem
Stück
von
dir
in
meinem
Herzen
Little
piece
of
shit
that
I
couldn't
fling
from
my
chest
Kleines
Stück
Scheiße,
das
ich
nicht
aus
meiner
Brust
schleudern
konnte
Should
of
stayed
alive
long
enough
to
kill
the
fag
you're
with
Hätte
lange
genug
am
Leben
bleiben
sollen,
um
den
Schwulen
zu
töten,
mit
dem
du
zusammen
bist
But
right
now,
my
skin
is
getting
stripped
off
Aber
gerade
jetzt
wird
meine
Haut
abgezogen
Each
one
of
my
limbs
is
ripped
off
covered
in
thick
sauce
Jedes
meiner
Glieder
wird
abgerissen,
bedeckt
mit
dicker
Soße
My
head
hits
the
conveyor
and
i'm
not
thinkin
of
prayer
it's
sick
Mein
Kopf
trifft
das
Förderband
und
ich
denke
nicht
ans
Beten,
es
ist
krank
I'm
watching
a
movie
at
Loews
alone
and
you
sucking
some
guy's
dick
Ich
schaue
allein
einen
Film
im
Loews
und
du
lutschst
irgendeinem
Typen
den
Schwanz
Six
seconds
left
when
I
die
I'm
gonna
find
her
Sechs
Sekunden
übrig,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
sie
finden
On
some
poltergeist
shit,
while
my
face
goes
through
the
grinder
Auf
irgendeiner
Poltergeist-Scheiße,
während
mein
Gesicht
durch
den
Fleischwolf
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milo Berger, Christian Palko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.