Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
I
just
died,
so
tragic
Scheiße,
ich
bin
gerade
gestorben,
so
tragisch
Shes
a
whack
game
with
some
dope
graphics
Sie
ist
ein
mieses
Spiel
mit
geiler
Grafik
Regular
as
fuck
and
you
press
not
to
be
savage
Verdammt
gewöhnlich
und
du
bemühst
dich,
nicht
brutal
zu
sein
Climbing
over
friends
in
your
pursuit
not
to
be
average
Über
Freunde
klettern
in
deinem
Streben,
nicht
durchschnittlich
zu
sein
When
I'm
gone
will
a
Wenn
ich
weg
bin,
wird
eine
Group
of
people
drink
to
me
Gruppe
von
Leuten
auf
mich
trinken
When
you
look
back
is
it
what
you'd
think
it
Wenn
du
zurückblickst,
ist
es
das,
was
du
dir
dachtest
If
you
jump
to
your
death
then
you
probably
know
Wenn
du
in
den
Tod
springst,
dann
weißt
du
wahrscheinlich
God's
a
lonely
mother
fucker
so
you
gotta
go
Gott
ist
ein
einsamer
Mistkerl,
also
musst
du
gehen
Everyday
people
die
in
this
place
Jeden
Tag
sterben
Leute
an
diesem
Ort
Maybe
it
was
you
who
shoulda
died
in
his
place
Vielleicht
wärst
du
es
gewesen,
der
an
seiner
Stelle
hätte
sterben
sollen
Make
some
new
room
for
you
I
can
find
a
new
space
Schaffe
neuen
Raum
für
dich,
ich
kann
einen
neuen
Platz
finden
Everything
you
lose
you
can
try
to
replace
Alles,
was
du
verlierst,
kannst
du
versuchen
zu
ersetzen
Don't
contribute
shit
and
then
rely
on
this
place
Trägst
einen
Scheiß
bei
und
verlässt
dich
dann
auf
diesen
Ort
Maybe
it
was
you
who
shoulda
died
in
his
place
Vielleicht
wärst
du
es
gewesen,
der
an
seiner
Stelle
hätte
sterben
sollen
We
don't
give
a
fuck
when
we
defy
in
this
place
Es
ist
uns
scheißegal,
wenn
wir
uns
an
diesem
Ort
widersetzen
Maybe
it
was
me
who
shoulda
died
in
his
place
Vielleicht
wäre
ich
es
gewesen,
der
an
seiner
Stelle
hätte
sterben
sollen
Its
hard
to
reconnect,
being
ideally
far
Es
ist
schwer,
wieder
anzuknüpfen,
idealerweise
weit
entfernt
From
yourself
because
you
hated
who
Von
dir
selbst,
weil
du
gehasst
hast,
wer
You
really
are
Du
wirklich
bist
Let
it
catch
fire,
wasn't
frightened
by
the
spark
Lass
es
Feuer
fangen,
war
nicht
erschrocken
vom
Funken
Burn
out,
I
can
see.
I
was
enlightened
in
the
dark
Ausbrennen,
ich
kann
sehen.
Ich
wurde
im
Dunkeln
erleuchtet
I
let
a
bunch
of
Ich
ließ
einen
Haufen
Took
the
wheat
and
fuckin
farm
meads
Nahmen
den
Weizen
und
verdammten
Bauernmet
In
your
city
sellin
tickets
In
deiner
Stadt
Tickets
verkaufen
Like
a
bunch
of
Carnies
Wie
ein
Haufen
Schausteller
I
know
what
time
it
is,
there's
none
left
to
Ich
weiß,
wie
spät
es
ist,
es
gibt
keine
mehr
zu
That's
why
I
live
every
night
like
I'll
be
dead
tomorrow
Deshalb
lebe
ich
jede
Nacht,
als
wäre
ich
morgen
tot
Evil
on
me
like
a
pit
trying
to
fight
a
collie
Das
Böse
auf
mir
wie
ein
Pitbull,
der
versucht,
einen
Collie
zu
bekämpfen
They
either
thought
I
was
a
Sie
dachten
entweder,
ich
wäre
ein
Cop
or
too
white
to
Poly
Bulle
oder
zu
weiß
für
Poly
Playing
tricks
on
my
self
really
to
spite
the
folly
Spiele
mir
selbst
Streiche,
wirklich
um
der
Torheit
zu
trotzen
Right
to
molly,
home
alone
doing
heroine
like
Macaulay
Direkt
zu
Molly,
allein
zu
Haus
Heroin
nehmen
wie
Macaulay
Separated
from
myself
for
the
night
again
Wieder
für
die
Nacht
von
mir
selbst
getrennt
Ice
water
pulling
Tylenol
out
of
the
Vicodin
Eiswasser,
das
Tylenol
aus
dem
Vicodin
zieht
I
can't
believe
I
made
it
out
with
so
little
damage
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mit
so
wenig
Schaden
davongekommen
bin
Back
then
I
thought
Cold
Turkey
was
a
fuckin
sandwich
Damals
dachte
ich,
kalter
Entzug
wäre
ein
verdammtes
Sandwich
Everyday
people
die
in
this
place
Jeden
Tag
sterben
Leute
an
diesem
Ort
Maybe
it
was
you
who
shoulda
died
in
his
place
Vielleicht
wärst
du
es
gewesen,
der
an
seiner
Stelle
hätte
sterben
sollen
Make
some
new
room
for
you
I
can
find
a
new
space
Schaffe
neuen
Raum
für
dich,
ich
kann
einen
neuen
Platz
finden
Everything
you
lose
you
can
try
to
replace
Alles,
was
du
verlierst,
kannst
du
versuchen
zu
ersetzen
Don't
contribute
shit
and
then
rely
on
this
place
Trägst
einen
Scheiß
bei
und
verlässt
dich
dann
auf
diesen
Ort
I
think
it
was
you
who
shoulda
died
in
his
place
Ich
glaube,
du
wärst
es
gewesen,
der
an
seiner
Stelle
hätte
sterben
sollen
We
don't
give
a
fuck
when
we
defy
in
this
place
Es
ist
uns
scheißegal,
wenn
wir
uns
an
diesem
Ort
widersetzen
Maybe
it
was
me
who
shoulda
died
in
his
place
Vielleicht
wäre
ich
es
gewesen,
der
an
seiner
Stelle
hätte
sterben
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.