Cage - This Place - перевод текста песни на немецкий

This Place - Cageперевод на немецкий




This Place
Dieser Ort
Fuck I just died, so tragic
Scheiße, ich bin gerade gestorben, so tragisch
Shes a whack game with some dope graphics
Sie ist ein mieses Spiel mit geiler Grafik
Regular as fuck and you press not to be savage
Verdammt gewöhnlich und du bemühst dich, nicht brutal zu sein
Climbing over friends in your pursuit not to be average
Über Freunde klettern in deinem Streben, nicht durchschnittlich zu sein
When I'm gone will a
Wenn ich weg bin, wird eine
Group of people drink to me
Gruppe von Leuten auf mich trinken
When you look back is it what you'd think it
Wenn du zurückblickst, ist es das, was du dir dachtest
If you jump to your death then you probably know
Wenn du in den Tod springst, dann weißt du wahrscheinlich
God's a lonely mother fucker so you gotta go
Gott ist ein einsamer Mistkerl, also musst du gehen
Everyday people die in this place
Jeden Tag sterben Leute an diesem Ort
Maybe it was you who shoulda died in his place
Vielleicht wärst du es gewesen, der an seiner Stelle hätte sterben sollen
Make some new room for you I can find a new space
Schaffe neuen Raum für dich, ich kann einen neuen Platz finden
Everything you lose you can try to replace
Alles, was du verlierst, kannst du versuchen zu ersetzen
Don't contribute shit and then rely on this place
Trägst einen Scheiß bei und verlässt dich dann auf diesen Ort
Maybe it was you who shoulda died in his place
Vielleicht wärst du es gewesen, der an seiner Stelle hätte sterben sollen
We don't give a fuck when we defy in this place
Es ist uns scheißegal, wenn wir uns an diesem Ort widersetzen
Maybe it was me who shoulda died in his place
Vielleicht wäre ich es gewesen, der an seiner Stelle hätte sterben sollen
Its hard to reconnect, being ideally far
Es ist schwer, wieder anzuknüpfen, idealerweise weit entfernt
From yourself because you hated who
Von dir selbst, weil du gehasst hast, wer
You really are
Du wirklich bist
Let it catch fire, wasn't frightened by the spark
Lass es Feuer fangen, war nicht erschrocken vom Funken
Let it
Lass es
Burn out, I can see. I was enlightened in the dark
Ausbrennen, ich kann sehen. Ich wurde im Dunkeln erleuchtet
I let a bunch of
Ich ließ einen Haufen
Armies
Armeen
Took the wheat and fuckin farm meads
Nahmen den Weizen und verdammten Bauernmet
In your city sellin tickets
In deiner Stadt Tickets verkaufen
Like a bunch of Carnies
Wie ein Haufen Schausteller
I know what time it is, there's none left to
Ich weiß, wie spät es ist, es gibt keine mehr zu
Borrow
Leihen
That's why I live every night like I'll be dead tomorrow
Deshalb lebe ich jede Nacht, als wäre ich morgen tot
Evil on me like a pit trying to fight a collie
Das Böse auf mir wie ein Pitbull, der versucht, einen Collie zu bekämpfen
They either thought I was a
Sie dachten entweder, ich wäre ein
Cop or too white to Poly
Bulle oder zu weiß für Poly
Playing tricks on my self really to spite the folly
Spiele mir selbst Streiche, wirklich um der Torheit zu trotzen
Right to molly, home alone doing heroine like Macaulay
Direkt zu Molly, allein zu Haus Heroin nehmen wie Macaulay
Separated from myself for the night again
Wieder für die Nacht von mir selbst getrennt
Ice water pulling Tylenol out of the Vicodin
Eiswasser, das Tylenol aus dem Vicodin zieht
I can't believe I made it out with so little damage
Ich kann nicht glauben, dass ich mit so wenig Schaden davongekommen bin
Back then I thought Cold Turkey was a fuckin sandwich
Damals dachte ich, kalter Entzug wäre ein verdammtes Sandwich
Everyday people die in this place
Jeden Tag sterben Leute an diesem Ort
Maybe it was you who shoulda died in his place
Vielleicht wärst du es gewesen, der an seiner Stelle hätte sterben sollen
Make some new room for you I can find a new space
Schaffe neuen Raum für dich, ich kann einen neuen Platz finden
Everything you lose you can try to replace
Alles, was du verlierst, kannst du versuchen zu ersetzen
Don't contribute shit and then rely on this place
Trägst einen Scheiß bei und verlässt dich dann auf diesen Ort
I think it was you who shoulda died in his place
Ich glaube, du wärst es gewesen, der an seiner Stelle hätte sterben sollen
We don't give a fuck when we defy in this place
Es ist uns scheißegal, wenn wir uns an diesem Ort widersetzen
Maybe it was me who shoulda died in his place
Vielleicht wäre ich es gewesen, der an seiner Stelle hätte sterben sollen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.