Cage - Weather People - перевод текста песни на немецкий

Weather People - Cageперевод на немецкий




Weather People
Wetterleute
[Verse 1]
[Strophe 1]
I met shorty at the mall
Ich traf die Kleine im Einkaufszentrum
Her bra holdin two d-cups of jello
Ihr BH hielt zwei D-Körbchen Wackelpudding
My socks yellow from leaky - Hello!
Meine Socken gelb vom Auslaufen - Hallo!
What a bag would do to you
Was ein Beutel Gras mit dir machen würde
When the doobiest move me to a piece of property
Wenn der Joint mich zu einem Stück Eigentum macht
Forget what I just put the groupie through
Vergiss, was ich dem Groupie gerade angetan habe
Got her spinnin to the angel, dizzy to diesel
Hab sie zum Engel kreisen lassen, schwindelig vom Diesel
Roll up the PCP-lease, I'm busy with evil
Dreh den PCP-Joint, ich bin mit dem Bösen beschäftigt
My hand on the tit, I'm commandin her clit
Meine Hand auf ihrer Titte, ich befehle ihre Klitoris
Disband of this shit, nobody knows but it's expandin the chips
Löst diesen Scheiß auf, niemand weiß es, aber es vermehrt die Chips (Geld)
Chicks wanna touch I might go shoot up the fruits in her
Tussis wollen mich anfassen, ich könnte die Früchte in ihr zerschießen
Dip in my mouth lookin like I'm recruited by Lucifer
Dip in meinem Mund, sehe aus, als wäre ich von Luzifer rekrutiert
Ain't like what I roll up is anti-religious
Ist nicht so, als ob das, was ich drehe, antireligiös wäre
But it's like I copped in chinatown, I would slant eyes the bitches
Aber es ist, als hätte ich es in Chinatown besorgt, ich würde den Schlampen Schlitzaugen machen
[Chorus]
[Refrain]
This is for my Weather People, them clever people
Das ist für meine Wetterleute, diese klugen Leute
Haters should speak against cause they were never equals
Hater sollten dagegen sprechen, denn sie waren niemals ebenbürtig
Drug-fiends, I was happy to beat you
Drogenabhängige, ich war glücklich, euch zu schlagen
What you tell the ex hoes? "I'm sorry I ain't treat you!"
Was sagst du den Ex-Nutten? "Es tut mir leid, dass ich dich nicht gut behandelt habe!"
Learned myself cause nobody said "let me teach you"
Hab's mir selbst beigebracht, weil niemand sagte "lass mich dich lehren"
This ain't for the Middletown people I still see through
Das ist nicht für die Middletown-Leute, die ich immer noch durchschaue
This is for my Weather People, them clever people
Das ist für meine Wetterleute, diese klugen Leute
Haters should speak against cause they were never equals
Hater sollten dagegen sprechen, denn sie waren niemals ebenbürtig
Dust-fiends, I was happy to beat you
Staub-Junkies, ich war glücklich, euch zu schlagen
What you tell the ex ho? "I'm sorry I ain't eat you!"
Was sagst du der Ex-Nutte? "Es tut mir leid, dass ich dich nicht geleckt habe!"
Learned myself cause nobody said "let me teach you"
Hab's mir selbst beigebracht, weil niemand sagte "lass mich dich lehren"
We follow the same road but we know where it leads to
Wir folgen demselben Weg, aber wir wissen, wohin er führt
[Verse 2]
[Strophe 2]
Chrome 380 drive me crazy cause it's fun to clap
Verchromte .380 macht mich verrückt, weil es Spaß macht zu klatschen (schießen)
My tit rader, callin out more hoes than Thundercats
Mein Titten-Radar, ruft mehr Nutten auf als die Thundercats
In that burberry like a yuppie lumberjack
In diesem Burberry wie ein Yuppie-Holzfäller
But you don't see the pattern till I take the coat off blunderblack
Aber du siehst das Muster erst, wenn ich den Mantel ausziehe, Blunderblack
Rolled up, ready for brain acupuncture
Eingedreht, bereit für Gehirn-Akupunktur
Then I took the hoodie off the clit and didn't much her
Dann zog ich die Kapuze von ihrer Klitoris und tat ihr nicht viel an
Welcome to the strangest of days, there's dangerous ways
Willkommen zu den seltsamsten Tagen, es gibt gefährliche Wege
You find death, I found it in the angelin haze
Du findest den Tod, ich fand ihn im Engelstaub-Nebel
Johnny Mnemonic with the Bubonic in the leathergoose
Johnny Mnemonic mit der Beulenpest in der Ledergans (Lederjacke)
Fuck the North Face, it's what I got underneath that's weatherproof
Scheiß auf North Face, es ist das, was ich drunter habe, das wetterfest ist
And when it jump out to speak
Und wenn es rausspringt, um zu sprechen
It'll greet you with a flash of light
Wird es dich mit einem Lichtblitz begrüßen
Then leave you in a box cause the worms need you
Dann lässt es dich in einer Kiste, weil die Würmer dich brauchen
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3]
[Strophe 3]
Come and see Hell's house, whatever bleeds yells out
Komm und sieh Höllenhaus, was auch immer blutet, schreit auf
And the first two letters of my click is "WE" spelled out
Und die ersten beiden Buchstaben meiner Clique sind "WIR" ausgeschrieben
The locals hate me, cause the locals love me
Die Einheimischen hassen mich, weil die Einheimischen mich lieben
Every piece of shit emcee with a dream from here can't touch me
Jeder beschissene MC mit einem Traum von hier kann mich nicht erreichen
"Fuck me!" - That's what they hoes yell out, lovin the penis
"Fick mich!" - Das ist, was ihre Nutten schreien, sie lieben den Penis
Tight like the rims in the street with the rubber between us
Eng wie die Felgen auf der Straße mit dem Gummi zwischen uns
Everytime I whipe my ass or get cloudy
Jedes Mal, wenn ich mir den Arsch abwische oder high werde
Ten local rappers wanna write a song about me
Zehn lokale Rapper wollen einen Song über mich schreiben
In and out of the hash like I'm in and out of the blue mesk
Rein und raus aus dem Haschisch, als wäre ich rein und raus aus dem blauen Meskalin
In and out of my mind like I'm in and out of the US
Rein und raus aus meinem Verstand, als wäre ich rein und raus aus den USA
Drip swet to NY, dip wet then get high
Schweiß tropft nach NY, tauch nass ein, dann werd high
And thank G.O.D. Al-Qaida wasn't in the sky
Und danke G.O.T.T., dass Al-Qaida nicht am Himmel war
[Chorus]
[Refrain]





Авторы: Agostino Agostino, Claudio Simonetti, Fabio Pignatelli, Massimo Morante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.