Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Home
Niemand Zuhause
"Nobody's
Home
"Niemand
Zuhause"
An'
i
know,
yes
i
know
that
I'm
the
only
one
who
is
sticking
Und
ich
weiß,
ja,
ich
weiß,
dass
ich
der
Einzige
bin,
der
noch
But
that's
ok
because
I
AM
the
only
one
who
gives
a
shit
about
Aber
das
ist
okay,
weil
ICH
der
Einzige
bin,
dem
es
wichtig
ist,
Being
here.
hier
zu
sein.
An'
that's
alright
cuz
I'm
not
alone
but
I
can't
deny
this
Und
das
ist
in
Ordnung,
denn
ich
bin
nicht
allein,
aber
ich
kann
dieses
Sinking
feeling
as
I
grow,
beklemmende
Gefühl
nicht
leugnen,
während
ich
wachse,
Cuz
I'm
here...
denn
ich
bin
hier...
But
nobody's
home.
Aber
niemand
ist
zuhause.
An'
I
dunno,
yes
i
don't
know,
Und
ich
weiß
nicht,
ja,
ich
weiß
es
nicht,
Why
the
door
is
open
wide
n'
still
I
find
myself
waiting
right
warum
die
Tür
weit
offen
steht
und
ich
mich
trotzdem
hier
drinnen
warte,
Everyday,
I'm
like
in
a
cage
but
not
exactly
since
I
don't
feel
Jeden
Tag
bin
ich
wie
in
einem
Käfig,
aber
nicht
wirklich,
da
ich
keine
Havin'
fun
I
don't
hate
anyone
Ich
habe
Spaß,
ich
hasse
niemanden,
But
still
I
miss
my
home
and
still
I
miss
the
zone.
aber
ich
vermisse
mein
Zuhause
und
ich
vermisse
immer
noch
die
Zone.
So
why
am
I
here...
Also,
warum
bin
ich
hier...
When
nobody's
home?
Wenn
niemand
zuhause
ist?
People
don't
understand
me.
Die
Leute
verstehen
mich
nicht.
They
don't
have
nuthin'
to
say.
Sie
haben
nichts
zu
sagen.
I
don't
feel
nothing
but
free.
Ich
fühle
nichts
als
Freiheit.
I
don't
have
a
home
anyway.
Ich
habe
sowieso
kein
Zuhause.
Alright,
where
the
hell
we
goin'?
Also
gut,
wo
zum
Teufel
gehen
wir
hin?
Sit
tight,
there
is
no
way
of
knowing.
Bleib
sitzen,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
wissen.
Tonight,
gotta
keep
the
rhythm
flowin'.
Heute
Nacht
müssen
wir
den
Rhythmus
am
Laufen
halten.
Come
daylight,
we'll
be
overflowin'.
Bei
Tagesanbruch
werden
wir
überfließen.
Mom
n'
dad,
where
have
you
gone
now?
Mama
und
Papa,
wo
seid
ihr
jetzt
hingegangen?
Don't
be
sad
you
know
I'll
call
you
on
the
phone
now.
Seid
nicht
traurig,
ihr
wisst,
ich
rufe
euch
jetzt
am
Telefon
an.
I've
no
fear,
no
broken
bones
just
livin'
in
a
universe
where
Ich
habe
keine
Angst,
keine
gebrochenen
Knochen,
ich
lebe
nur
in
einem
Universum,
in
dem
Nobody's
home
no.
niemand
zuhause
ist,
nein.
We're
comin'
up,
we'll
make
you
proud.
Wir
kommen
hoch,
wir
werden
euch
stolz
machen.
Everything
is
gonna
be
alright
I
thought
that
you
should
know,
Alles
wird
gut,
ich
dachte,
du
solltest
wissen,
Just
why
we're
here...
warum
wir
hier
sind...
When
nobody's
home.
Wenn
niemand
zuhause
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Rodaniche, Gustavo Aued
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.