Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
por
qué
cambiaste
hoy
Und
warum
hast
du
dich
heute
verändert?
Si
ni
siquiera,
ni
siquiera,
ni
siquiera
sabes
quien
soy
Wenn
du
nicht
einmal,
nicht
einmal,
nicht
einmal
weißt,
wer
ich
bin.
El
mundo
está
alrevés,
ahora
está
a
tus
pies
Die
Welt
steht
Kopf,
jetzt
liegt
sie
dir
zu
Füßen.
Y
no
me
tienes,
no
me
tienes,
Und
du
hast
mich
nicht,
du
hast
mich
nicht,
No
me
tienes
que
pisar,
ya
Du
musst
mich
nicht
schon
jetzt
niedertreten.
Pero
qué
pasó,
no
sé
Aber
was
passiert
ist,
weiß
ich
nicht.
Y
sin
darme
cuenta
quedé
atrapado
otra
vez
Und
ohne
es
zu
merken,
war
ich
wieder
gefangen.
Bueno
estaré
bien
con
tal
que
tú
estés
Nun,
mir
wird
es
gut
gehen,
solange
es
dir
gut
geht.
Porque
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
que
sólo
fue
Weil
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
nur
war
La
primera
vez,
sólo
esta
vez
Das
erste
Mal,
nur
dieses
eine
Mal.
Ni
una
pared
te
va
a
parar,
Nicht
einmal
eine
Wand
wird
dich
aufhalten,
Y
con
mi
sangre
en
tus
manos
la
pudiste
atravesar
Und
mit
meinem
Blut
an
deinen
Händen
konntest
du
sie
durchbrechen.
Y
en
medio
yo
estaré,
para
que
pienses
bien
Und
ich
werde
mittendrin
sein,
damit
du
gut
nachdenkst
En
el
amor,
amor,
amor
que
nos
va
a
matar,
ya
Über
die
Liebe,
Liebe,
Liebe,
die
uns
umbringen
wird,
jetzt.
Pero
qué
pasó,
no
sé
(la
primera
vez
te
culpo
a
ti)
Aber
was
passiert
ist,
weiß
ich
nicht
(das
erste
Mal
gebe
ich
dir
die
Schuld).
Y
sin
darme
cuenta
quedé
atrapado
otra
vez
Und
ohne
es
zu
merken,
war
ich
wieder
gefangen.
Bueno
estaré
bien
con
tal
que
tú
estés
Nun,
mir
wird
es
gut
gehen,
solange
es
dir
gut
geht.
Porque
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
que
sólo
fue
Weil
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
nur
war
La
segunda
vez
Das
zweite
Mal.
Mi
mundo
está
a
tus
pies
Meine
Welt
liegt
dir
zu
Füßen.
Ahora
está
alrevés
Jetzt
ist
sie
verkehrt
herum.
Es
que
no
quiero
ver
Es
ist
so,
dass
ich
nicht
sehen
will
Una
tercera
vez
Ein
drittes
Mal.
Y
por
qué
cambiaste
hoy
Und
warum
hast
du
dich
heute
verändert,
Si
ni
siquiera,
ni
siquiera,
ni
siquiera
sabes
quien
soy,
hoy
Wenn
du
nicht
einmal,
nicht
einmal,
nicht
einmal
weißt,
wer
ich
bin,
heute.
Dime
que
pasó,
dime
que
hago
yo
Sag
mir,
was
passiert
ist,
sag
mir,
was
ich
tun
soll.
Porque
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
que
sólo
Weil
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
nur
Que
fue,
que
fue,
que
fue
tan
sólo
Dass
es
war,
dass
es
war,
dass
es
nur
war.
La
primera
vez
te
culpo
a
ti
Das
erste
Mal
gebe
ich
dir
die
Schuld.
La
segunda
vez
me
culpo
a
mi
Das
zweite
Mal
gebe
ich
mir
die
Schuld,
Por
no
escapar,
por
quererte
amar
Weil
ich
nicht
geflohen
bin,
weil
ich
dich
lieben
wollte
Y
seguir
atrás
y
no
dejarte
Und
dir
gefolgt
bin
und
dich
nicht
verlassen
habe.
Y
ahora
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
que
sólo
fue
Und
jetzt
weiß
ich,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
nur
war
La
tercera
vez
Das
dritte
Mal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Rodaniche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.