Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicious Circle
Teufelskreis
Vicious
Circle
Teufelskreis
Crash
n'
burn
like
rock
n'
roll
Absturz
und
Verbrennung
wie
Rock
'n'
Roll
Got
no
future,
got
no
soul
Habe
keine
Zukunft,
habe
keine
Seele
You
say
you
know
Du
sagst,
du
weißt
es
I'd
say
you
don't
know
better.
Ich
würde
sagen,
du
weißt
es
nicht
besser.
Eskimo
in
summertime,
(summertime)
Eskimo
im
Sommer,
(Sommerzeit)
Out
of
touch
and
out
of
time.
(out
of
time)
Nicht
auf
der
Höhe
und
außer
der
Zeit.
(außer
der
Zeit)
A
one
eye-man
in
the
kingdom
of
the
blind.
Ein
einäugiger
Mann
im
Königreich
der
Blinden.
Vicious
circle,
Teufelskreis,
You
know
it's
comin'
around.
Du
weißt,
er
kommt
wieder.
I'm
not
gonna
stand
here
n'
put
other
people
down,
Ich
werde
nicht
hier
stehen
und
andere
Leute
runtermachen,
But
I
gotta'
say...
Aber
ich
muss
sagen...
It
got
into
me
when
I
was
a
child,
Es
hat
mich
erwischt,
als
ich
ein
Kind
war,
Burnt
my
ears
all
sick
and
wild.
Verbrannte
meine
Ohren,
ganz
krank
und
wild.
N'
all
the
good
people
- they
just
smile.
Und
all
die
guten
Leute
- sie
lächeln
nur.
But
it
ain't
like
the
headline
read.
Aber
es
ist
nicht
so,
wie
die
Schlagzeile
lautete.
Rock
Ain't
Dead.
Rock
ist
nicht
tot.
Rock
Ain't
Dead.
Rock
ist
nicht
tot.
Rock
n'
Roll
Ain't
Dead
Rock
'n'
Roll
ist
nicht
tot
Rock
Ain't
Dead
Rock
ist
nicht
tot
It's
just
been
murdered.
Er
wurde
nur
ermordet.
Hey
I'm
guilty
yes
I
know.
Hey,
ich
bin
schuldig,
ja
ich
weiß.
Blame
it
on
the
rolling
stone.
Schieb
es
auf
den
Rolling
Stone.
At
least
I
know
what
I'm
gonna
do
about
it.
Wenigstens
weiß
ich,
was
ich
dagegen
tun
werde.
Like
a
messed
up
nursery
rhyme
Wie
ein
verdrehter
Kinderreim
'Want
to
hear
it
one
more
time.
Willst
du
ihn
noch
einmal
hören?
Shallow
minds
get
deeper
every
time.
Oberflächliche
Geister
werden
jedes
Mal
tiefer.
I
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
I
know
where
I've
been
Ich
weiß,
wo
ich
gewesen
bin
I
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
Time
n'
time
again.
Immer
und
immer
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Rodaniche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.