Текст и перевод песни Caibo - Despedida (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedida (En Vivo)
Прощание (в прямом эфире)
Y
dice
asi
Так
я
и
говорю
Te
extraño,
lo
hago
Скучаю
по
тебе,
так
скучаю,
Mas
que
ayer
Больше,
чем
вчера
No
se
bien
por
que
Без
понятия
причины
Si
jamas
daras
lo
que
por
ti
dare.
Если
никогда
не
отдашь
взаимностью
то,
что
даю
тебе
я.
Con
esto
no
pretendo
Этим
не
стремлюсь
Dilemarte
los
dias
Отравлять
твои
дни
No,
no,
ni
mucho
menos
Нет,
совсем
не
это,
Arruinarte
la
vida
Ломать
твою
жизнь
пополам
Solo
que
recordaba
Просто
вспоминал
Lo
tanto
que
hemos
sido
Сколько
пережито
нами
Tenerte
aqui
en
mi
vida
Была
ты
в
моей
жизни
Fue
tu
mejor
cumplido
Лучшим
мгновением
отданным
De
tus
ojos
la
luz
Свет
твоих
глаз
Solo
saben
los
sabios
Знаком
только
мудрецам
Porque
se
unen
las
vidas
По
какой
причине
сплетаются
жизни
Pero
este
es
nuestro
caso
Нам
непонятно
Ni
un
sabio
lo
sabria
Даже
мудрец
не
разгадает
тайны
Solo
lo
incierto
sabe
Знает
лишь
неопределенность
Lo
que
hubiesemos
sido
Какими
мы
бы
стали
Quizas
otro
fracaso
Очередной
неудачей
Lo
mejor
que
se
haya
unido
А
может
быть
лучшим
союзом
Te
llevo
aqui
en
mi
sur
Ношу
я
тебя
в
своем
сердце
Mas
que
ayer
Больше,
чем
вчера
No
se
bien
por
que
Без
понятия
причины
Si
jamas
daras
lo
que
por
ti
dare
Если
ты
никогда
не
отдашь
взаимностью
то,
что
отдаю
тебе
я.
Continuemos
actuando
Продолжим
притворяться,
A
que
existe
la
alegria
Что
существует
радость
Sabra
dios
hasta
cuando
Сколько
еще
отпущено
Andamos
esta
vida
Брести
по
этой
жизни,
Puede
que
me
arrepienta
Может
быть,
я
пожалею,
De
habernos
conocido
Что
свел
тебя
с
собою
Aunque
lo
que
nadie
vio
en
tus
ojos
Только
то,
чего
никто
не
видел
в
твоих
глазах,
Te
juro
yo
lo
he
visto
Клянусь,
что
только
я
увидел
Yo
si
conoci
esa
luz
Только
я
познал
тот
свет
Mas
que
ayer
Больше,
чем
вчера
Y
no
se
bien
por
que
И
я
без
понятия
причины
Si
jamas
daras
lo
que
por
ti
dare
Если
никогда
взаимностью
не
отдашь,
что
отдаю
Mas
que
ayer
Сильнее,
чем
вчера
Pienso
y
creo
que
Я
размышляю
и
мнится
En
el
fondo
a
lo
mejor
hasta
te
ame
В
глубине
может
я
тебя
и
любил
Todavia
te
pienso
Я
до
сих
пор
тебя
вспоминаю
Ahora
solo
nos
queda
Теперь
остается
нам
Desearnos
buena
vida
Пожелать
друг
другу
удачи,
Por
mas
triste
que
sea
Как
бы
ни
грустно
было
Esta
es
nuestra
despedida.
Вот
и
наступило
наше
прощание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Venegas Percevault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.