Caifanes - Afuera (En concierto '94) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Caifanes - Afuera (En concierto '94)




Afuera (En concierto '94)
Outside (In concert '94)
Muchos años uno cree
For many years one believes
que el caer es levantarse,
that falling is rising,
y de repente,
and suddenly,
ya no te paras.
you no longer stand up.
Que el amor es temporal,
That love is temporary,
que todo te puede pasar,
that anything can happen to you,
y de repente,
and suddenly,
estás muy solo.
you are very alone.
Afuera,
Outside,
afuera no existes, sólo adentro.
outside you do not exist, only inside.
Afuera,
Outside,
afuera no te cuido, sólo adentro.
outside I don't take care of you, only inside.
Afuera,
Outside,
te desbarata el viento sin dudarlo.
the wind shatters you without hesitation.
Afuera,
Outside,
nadie es nada, sólo adentro.
no one is anything, only inside.
Siguen los años y uno está
The years go by and one is
creyendo que puede rezar,
believing that they can pray,
y de repente,
and suddenly,
ya te perdiste.
you are already lost.
Y uno cree que puede creer,
And one believes that they can believe,
y tener todo el poder,
and have all the power,
y de repente,
and suddenly,
no tienes nada.
you have nothing.
Afuera,
Outside,
afuera no existes, sólo adentro.
outside you do not exist, only inside.
Afuera,
Outside,
afuera no te cuido, sólo adentro.
outside I don't take care of you, only inside.
Afuera,
Outside,
te desbarata el viento sin dudarlo.
the wind shatters you without hesitation.
Afuera,
Outside,
nadie es nada, sólo adentro.
no one is anything, only inside.
Afuera,
Outside,
afuera no existes, sólo adentro.
outside you do not exist, only inside.
Afuera,
Outside,
afuera no te cuido, sólo adentro.
outside I don't take care of you, only inside.
Afuera,
Outside,
te desbarata el viento sin dudarlo.
the wind shatters you without hesitation.
Afuera,
Outside,
nadie es nada, sólo adentro.
no one is anything, only inside.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.