Caifanes - El Año del Dragon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caifanes - El Año del Dragon




El Año del Dragon
Год Дракона
Si el año del dragón
Если бы год дракона
fuera un mortal,
был смертным,
más allá de la verdad no habría pasión,
по ту сторону правды не было бы страсти,
más allá de la verdad no habría pasión.
по ту сторону правды не было бы страсти.
Si el olvido es tu creencia,
Если забвение твоя вера,
déjame olvidarte.
позволь мне забыть тебя.
El misterio es mudo, es mágico,
Тайна безмолвна, волшебна,
el misterio es mudo, es mágico.
тайна безмолвна, волшебна.
Si la sombra es
Если тень
tu único aliado en la distancia,
твой единственный союзник вдали,
no hay que creer
не стоит думать,
que por humano estas salvado
что по праву человека ты спасен
del ánima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del anima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del ánima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del ánima que sangra en ti.
от души, что кровоточит в тебе.
Si la noche es tu planeta,
Если ночь твоя планета,
no le niegues protección.
не отказывай ей в защите.
más allá del miedo está la paz,
По ту сторону страха покой,
más allá del miedo está la paz.
по ту сторону страха покой.
Las ratas son
Крысы
de carne y hueso, y sudan sangre.
из плоти и крови, и они потеют кровью.
Igual que ayer
Как и вчера,
Lo único que vivo es lo que sientes
единственное, что живо, это то, что ты чувствуешь
del ánima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del anima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del ánima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del ánima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
en ti,
в тебе,
en ti.
в тебе.
Las ratas son
Крысы
de carne y hueso, y sudan sangre.
из плоти и крови, и они потеют кровью.
Igual que ayer,
Как и вчера,
lo único que vivo es lo que sientes
единственное, что живо, это то, что ты чувствуешь
del ánima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del anima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del ánima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del ánima que sangra en ti,
от души, что кровоточит в тебе,
del ánima que sangra en ti.
от души, что кровоточит в тебе.





Авторы: ALFONSO HERNANDEZ ESTRADA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.