Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Student Of The Game
Schüler des Spiels
Eating
on
this
Sara
Lee,
my
mind
stuck
in
the
hills
Esse
diese
Sara
Lee,
mein
Geist
hängt
in
den
Hügeln
fest
It
was
time
to
plant
my
feet,
I
stepped
harder
than
Will
Es
war
Zeit,
Fuß
zu
fassen,
ich
trat
härter
auf
als
Will
Smackin
shit
for
my
relief
such
an
impeccable
skill
Zuzuschlagen
zur
Erleichterung,
solch
eine
tadellose
Fähigkeit
You
gotta
travel
different
places
so
you
know
where
home
is
Du
musst
verschiedene
Orte
bereisen,
damit
du
weißt,
wo
Zuhause
ist
I
ain't
gon
judge
you
off
yo
cases
cause
you
still
my
homie
Ich
werde
dich
nicht
nach
deinen
Fällen
beurteilen,
denn
du
bist
immer
noch
mein
Kumpel
Africa's
loaded,
lemme
show
you
bout
our
other
homeland
Afrika
ist
geladen,
lass
mich
dir
von
unserer
anderen
Heimat
erzählen
Sometimes
I
feel
like
I
ain't
wit
you
for
real
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
nicht
wirklich
bei
dir
Sometimes
I
feel
if
I
wasn't
there
you
wouldn't
miss
me
for
real
Manchmal
fühle
ich,
wenn
ich
nicht
da
wäre,
würdest
du
mich
nicht
wirklich
vermissen
Even
though
these
tears
fall
down
to
the
ground
Auch
wenn
diese
Tränen
zu
Boden
fallen
Even
though
these
tears
fall
to
the
ground
Auch
wenn
diese
Tränen
zu
Boden
fallen
Stay
solid
til
your
under
the
ground
and
no
lie
Bleib
standhaft,
bis
du
unter
der
Erde
bist,
und
keine
Lüge
And
even
though
our
sun
shines
covered
in
clouds
Und
auch
wenn
unsere
Sonne
von
Wolken
bedeckt
scheint
Even
though
the
sun's
covered
in
clouds
Auch
wenn
die
Sonne
von
Wolken
bedeckt
ist
Thick
and
then,
I'll
be
holding
you
down
Durch
dick
und
dünn,
ich
werde
zu
dir
halten
Our
love
is
forever,
ever,
ever
Unsere
Liebe
ist
für
immer,
immer,
immer
Our
love
is
forever,
ever,
ever
Unsere
Liebe
ist
für
immer,
immer,
immer
Visualize
your
desires
and
not
fear
Visualisiere
deine
Wünsche
und
nicht
die
Angst
Poetry
in
motion,
let
hoeing
interfere
Poesie
in
Bewegung,
lass
dich
nicht
vom
Falschen
ablenken
I
sleep
comfortably
knowing
I
persevered
Ich
schlafe
bequem
im
Wissen,
dass
ich
durchgehalten
habe
I
smoke
humbly
knowing
I
got
em
Ich
rauche
bescheiden,
wissend,
dass
ich
sie
habe
And
I
was
never
used
to
five
star
dining
Und
ich
war
nie
an
Fünf-Sterne-Essen
gewöhnt
I'm
still
eating
noodles,
booking
trips
along
the
island
Ich
esse
immer
noch
Nudeln,
buche
Reisen
entlang
der
Insel
Mascara
on
her
eyelids
and
the
vibe's
still
vibrant
Mascara
auf
ihren
Augenlidern
und
die
Stimmung
ist
immer
noch
lebendig
The
price
still
climbing
Der
Preis
steigt
immer
noch
Undesigning
silver
lining
Den
Silberstreif
auflösen
Undermining
what
I'm
able
to
do
Untergraben,
was
ich
tun
kann
Gonna
put
it
down
if
you
allow
me
to
fuck
Werde
es
dir
besorgen,
wenn
du
mich
ranlässt
This
for
the
men
struggling
with
the
truth
Das
ist
für
die
Männer,
die
mit
der
Wahrheit
kämpfen
Trying
to
make
a
hundred
thousand
from
nothing
Versuchen,
hunderttausend
aus
dem
Nichts
zu
machen
Everyday
hustling
Jeden
Tag
am
Hustlen
And
still
ain't
really
having
no
luck
Und
haben
trotzdem
nicht
wirklich
Glück
I
showed
enough
to
the
mother
fuckin
public
Ich
habe
der
verdammten
Öffentlichkeit
genug
gezeigt
Can't
post
all
the
moves
on
Instagram
Kann
nicht
alle
Züge
auf
Instagram
posten
It's
gonna
like
you
stuntin'
Es
wirkt,
als
würdest
du
angeben
We
got
merch
coming
in,
they
listen
to
me
in
London
Wir
kriegen
Merch
rein,
sie
hören
mich
in
London
Got
some
-shhh
comin'
in,
let's
double
on
the
money
Kriegen
etwas
-schhh
rein,
lass
uns
das
Geld
verdoppeln
Even
though
these
tears
fall
down
to
the
ground
Auch
wenn
diese
Tränen
zu
Boden
fallen
Even
though
these
tears
fall
to
the
ground
Auch
wenn
diese
Tränen
zu
Boden
fallen
Stay
solid
til
your
under
the
ground
and
no
lie
Bleib
standhaft,
bis
du
unter
der
Erde
bist,
und
keine
Lüge
And
even
though
our
sun
shines
covered
in
clouds
Und
auch
wenn
unsere
Sonne
von
Wolken
bedeckt
scheint
Even
though
the
sun's
covered
in
clouds
Auch
wenn
die
Sonne
von
Wolken
bedeckt
ist
Thick
and
then,
I'll
be
holding
you
down
Durch
dick
und
dünn,
ich
werde
zu
dir
halten
Our
love
is
forever,
ever,
ever
Unsere
Liebe
ist
für
immer,
immer,
immer
Our
love
is
forever,
ever,
ever
Unsere
Liebe
ist
für
immer,
immer,
immer
I
need
closure
in
my
life
so
I
pray
a
lot
Ich
brauche
Abschluss
in
meinem
Leben,
also
bete
ich
viel
Comfortable
with
what
I
have
cause
it's
all
I
got
Zufrieden
mit
dem,
was
ich
habe,
denn
es
ist
alles,
was
ich
habe
My
mind
is
set
on
more,
you
couldn't
tell
me
stop
Mein
Sinn
steht
nach
mehr,
du
könntest
mir
nicht
sagen,
ich
soll
aufhören
Drove
off
the
lot
with
that
new
thing
then
set
up
shop
Fuhr
mit
dem
neuen
Ding
vom
Hof,
dann
baute
ich
mein
Geschäft
auf
The
Hellcat
or
the
Range,
I
need
a
bigger
dream
Der
Hellcat
oder
der
Range,
ich
brauche
einen
größeren
Traum
2020
tried
to
cop
the
Hummer
limousine
2020
versucht,
die
Hummer-Limousine
zu
kriegen
Sometimes
people
change,
God
heals
pain
Manchmal
ändern
sich
Leute,
Gott
heilt
Schmerz
Everyday
won't
be
the
same
so
we
pop
champagne
Jeder
Tag
wird
nicht
derselbe
sein,
also
lassen
wir
Champagner
knallen
Our
love
is
forever,
ever,
ever
Unsere
Liebe
ist
für
immer,
immer,
immer
Our
love
is
forever,
ever,
ever
Unsere
Liebe
ist
für
immer,
immer,
immer
Our
love
is
forever,
ever,
ever
Unsere
Liebe
ist
für
immer,
immer,
immer
Our
love
is
forever,
ever,
ever
Unsere
Liebe
ist
für
immer,
immer,
immer
Trying
to
trust
some
of
these
spirit
numbers
Versuche,
diesen
spirituellen
Zahlen
zu
vertrauen
Looking
for
a
sign
from
God
like
it's
them
winning
numbers
Suche
nach
einem
Zeichen
von
Gott,
als
wären
es
die
Gewinnzahlen
Almost
intertwined
my
chakras
with
some
visa
numbers
Habe
fast
meine
Chakren
mit
einigen
Visanummern
verflochten
Having
dreams
again
I'm
floating
Habe
wieder
Träume,
ich
schwebe
That's
when
your
spirit
hovers
Das
ist,
wenn
dein
Geist
schwebt
My
intuition
feeling
cloudy,
gotta
protect
my
peace
Meine
Intuition
fühlt
sich
trüb
an,
muss
meinen
Frieden
schützen
From
all
the
ones
who
been
around
me
or
try
to
peep
me
weak
Vor
all
denen,
die
um
mich
herum
waren
oder
versuchen,
mich
schwach
zu
sehen
Swap
out
the
lease
and
cop
a
whip
that's
cost
like
218
Den
Leasingvertrag
tauschen
und
ein
Auto
holen,
das
etwa
218
kostet
Moving
discreet
with
this
new
insight
I
could
fund
a
dream
Beweg
mich
diskret
mit
dieser
neuen
Einsicht,
ich
könnte
einen
Traum
finanzieren
It
be
conversations
where
ion
feel
comfortable
in
smiling
Es
gibt
Gespräche,
bei
denen
ich
mich
nicht
wohl
fühle
zu
lächeln
Disguise
a
hundred
faces
through
the
paper
that's
compiling
Tarn
hundert
Gesichter
durch
das
Geld,
das
sich
anhäuft
Take
these
bitches
on
a
race,
we
suitable
for
any
challenge
Fordere
diese
Bitches
zu
einem
Rennen
heraus,
wir
sind
jeder
Herausforderung
gewachsen
Who
framed
the
Boogieman,
we
pull
up
quick
like
Eddie
Valiant
Wer
hat
den
Boogieman
reingelegt,
wir
tauchen
schnell
auf
wie
Eddie
Valiant
I
need
reassurance,
reassure
me
I'm
ok
Ich
brauche
Bestätigung,
bestätige
mir,
dass
ich
okay
bin
As
I
defeat
the
current
I
go
heads
up
with
everyday
Während
ich
die
Strömung
besiege,
stelle
ich
mich
jedem
Tag
direkt
Trying
to
fight
this
day
to
day,
be
the
hero
for
my
sake
Versuche,
diesen
Alltag
zu
bekämpfen,
der
Held
zu
sein
um
meinetwillen
Gotta
make
sure
that
I'm
straight
Muss
sicherstellen,
dass
es
mir
gut
geht
Gotta
make
sure
that
we
safe
Muss
sicherstellen,
dass
wir
sicher
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Powell, Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.