Текст и перевод песни Caio Luccas - 2728
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
te
ter
aqui
do
meu
lado
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
Poder
te
ver
dançando
no
meu
quarto
Чтобы
танцевала
в
моей
комнате.
Ela
não
liga
mais
Ей
уже
всё
равно,
Sabe
que
ninguém
toma
do
pretinho
aqui
Она
знает:
этот
чёрный
парень
– только
мой.
Toda
grana
que
eu
fiz
trampando
nisso
Все
деньги,
что
я
заработал
своим
трудом,
Eu
vou
investir
Я
готов
на
тебя
потратить.
Ela
de
Versace
e
Prada
Она
вся
в
Versace
и
Prada,
Ela
subindo
as
escadas
Она
поднимается
по
лестнице.
Ela
é
de
verdade
Она
настоящая,
Brilha
mais
que
as
luzes
da
cidade
Сияет
ярче,
чем
огни
города.
Gata,
'cê
tem
noção
da
minha
intenção?
Детка,
ты
знаешь,
каковы
мои
намерения?
Guarda
isso
dentro
do
seu
coração
Сохрани
это
в
своём
сердце.
A
gente
briga
ás
vezes,
mas
é
em
vão
Иногда
мы
ссоримся,
но
это
всё
пустяки.
A
pureza
é
o
que
nos
faz
ter
percepção
Наша
чистота
– вот
что
помогает
нам
видеть
истину.
Diz
se
tem
alguém
melhor
do
que
o
Caslu
Скажи,
есть
кто-то
лучше,
чем
Каслу?
A
resposta
é
sempre
não
Ответ
всегда:
нет.
Você
tem
razão,
tá
com
o
melhor
do
mundo
Ты
права,
у
тебя
лучший
мужчина
на
свете.
Me
dá
sua
mão
que
você
pode
ter
tudo
Дай
мне
свою
руку,
и
у
тебя
будет
всё.
Linda
vem
cá,
esquece
o
passado
Красотка,
иди
ко
мне,
забудь
прошлое.
Só
me
ligar
que
eu
tô
do
seu
lado
Просто
позвони,
и
я
буду
рядом.
Você
tem
grana
e
mais
um
quebrado
У
тебя
есть
деньги,
а
у
меня
ещё
больше.
Sempre
me
ajuda
quando
eu
tô
fraco
Ты
всегда
поддерживаешь
меня,
когда
я
слаб.
Sua
perna
treme
quando
eu
dou
tapa
(yes
sir)
Твои
ноги
дрожат,
когда
я
тебя
шлёпаю
(да,
сэр).
Ela
se
aquece
com
a
minha
cara
(an)
Ты
зажигаешься
от
моего
взгляда
(а).
Ela
se
amarra
em
fazer
fumaça
Тебе
нравится
пускать
дым.
Eu
não
ligo
mais
se
ela
quiser
dar
pala
de
calcinha
Мне
всё
равно,
если
ты
захочешь
показать
мне
свои
трусики.
Ela
disse
que
é
minha
Ты
сказала,
что
ты
моя.
Percebeu
que
a
gente
fez
na
minha
cozinha
Мы
это
доказали
на
моей
кухне.
'Cê
sabe
que
na
vida
Ты
знаешь,
что
в
жизни
Nós
temos
duas
escolhas:
Ir
ou
ficar
У
нас
есть
два
пути:
уйти
или
остаться.
Bebê,
'cê
sabe
eu
sou
tralha
Детка,
ты
знаешь,
я
работяга.
10
e
faixa
camisa
do
Barça,
meu
bem
10
номер
и
футболка
«Барсы»,
детка.
E
a
pista
que
eu
vivo
é
corrida
Моя
жизнь
– это
гонка,
Você
na
minha
vida
é
bem
vinda,
'cê
sabe
bem
И
ты
в
ней
очень
кстати,
ты
же
знаешь.
Tarada,
marca
do
biquíni
do
lado
da
do
meu
tapa
Озабоченная,
след
от
твоего
бикини
рядом
со
следом
от
моей
руки.
Surtada,
você
ficou
maluca
quando
eu
te
deixei
pelada
Съехавшая,
ты
сходишь
с
ума,
когда
я
раздеваю
тебя.
Gata,
'cê
tem
noção
da
minha
intenção?
Детка,
ты
знаешь,
каковы
мои
намерения?
Guarda
isso
dentro
do
seu
coração
Сохрани
это
в
своём
сердце.
A
gente
briga
ás
vezes,
mas
é
em
vão
Иногда
мы
ссоримся,
но
это
всё
пустяки.
Pureza
é
o
que
nos
faz
ter
percepção
Чистота
– вот
что
помогает
нам
видеть
истину.
Diz
se
tem
alguém
melhor
do
que
o
Caslu
Скажи,
есть
кто-то
лучше,
чем
Каслу?
A
resposta
é
sempre
não
Ответ
всегда:
нет.
Você
tem
razão,
tá
com
o
melhor
do
mundo
Ты
права,
у
тебя
лучший
мужчина
на
свете.
Me
dá
sua
mão
que
você
pode
ter
tudo
Дай
мне
свою
руку,
и
у
тебя
будет
всё.
Linda
vem
cá,
esquece
o
passado
Красотка,
иди
ко
мне,
забудь
прошлое.
Só
me
ligar
que
eu
tô
do
seu
lado
Просто
позвони,
и
я
буду
рядом.
Você
tem
grana
e
mais
um
quebrado
У
тебя
есть
деньги,
а
у
меня
ещё
больше.
Sempre
me
ajuda
quando
eu
tô
fraco
Ты
всегда
поддерживаешь
меня,
когда
я
слаб.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caio Luccas
Альбом
2728
дата релиза
28-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.