Текст и перевод песни Caio Luccas feat. Lil Pj - Fazendeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipo
um
fazendeiro,
eu
tô
cultivando
grana
Like
a
farmer,
I'm
growing
money
Todas
as
novinhas
em
cima
da
minha
cama
All
the
girls
on
top
of
my
bed
Torra
mais
um
fino
que
hoje
eu
vou
sair
com
a
Ana
Light
another
cigarette,
I'm
going
out
with
Ana
tonight
Tipo
Charizard
eu
taco
fogo
nas
piranha
Like
Charizard,
I
set
fire
to
the
piranhas
Nego
tu
não
sabe
a
fórmula
da
minha
fama
You
don't
know
the
formula
of
my
fame
Minha
gang
te
para,
enquanto
sua
gang
nem
anda
My
gang
stops
you,
while
your
gang
doesn't
even
walk
Tô
tipo
o
Aladin,
torrando
um
finin
I'm
like
Aladdin,
smoking
a
cigarette
Cê
não
me
conhece
mais
assim,
linda
eu
tô
facin
You
don't
know
me
like
this
anymore,
I'm
beautiful
and
easy
Um
tapa
nessa
bunda
ela
se
amarra
One
slap
on
that
ass
and
she
ties
herself
Jogo
leite
nela
deve
ser
porque
ela
é
gata
I
pour
milk
on
her,
it
must
be
because
she's
a
cat
Ando
pelas
pista
pilotando
um
Bumblebee
I
walk
on
the
tracks,
driving
a
Bumblebee
Nego
tu
não
aguenta,
eu
te
trato
como
nada
You
can't
handle
it,
I
treat
you
like
nothing
Um
milhão
de
planos
pra
poder
sair
daqui
A
million
plans
to
get
out
of
here
Mais
de
um
milhão
de
olhos,
querendo
me
ver
cair
More
than
a
million
eyes,
wanting
to
see
me
fall
Tô
tipo
minha
pet
vocês
tem
que
repetir
I'm
like
my
pet,
you
have
to
repeat
Tô
sempre
de
Nike,
minto
sabe
eu
sou
assim
I'm
always
in
Nike,
I
lie,
you
know
I'm
like
this
PJ
louco
com
um
tênis
rosa
personalizado
PJ
crazy
with
a
personalized
pink
sneaker
Meu
cabelo
preso,
preto
e
um
pouco
dourado
My
hair
is
tied
up,
black
and
a
little
golden
Traficando
pó,
que
elas
me
chamam
de
El
Chapo
Trafficking
dust,
they
call
me
El
Chapo
Tive
que
entocar
essa
porra
toda
no
meu
carro
I
had
to
stuff
all
this
shit
in
my
car
PJ
porque
você
é
tão
marrento
isso
é
tão
chato
PJ,
why
are
you
so
cocky,
it's
so
annoying
Deve
ser
porque
eu
tô
cultivando
isso
do
quarto
It
must
be
because
I'm
growing
this
from
the
room
Mas,
fabricando
coca,
e
cai
lu
tô
meio
chapado
But,
making
coca,
and
Caio
Lu,
I'm
kinda
high
Vai
brincar
com
charuto
cubano
no
Camaro
Go
play
with
Cuban
cigars
in
a
Camaro
Meu
mano
com
Bumblebee
My
man
with
Bumblebee
Transportando
droga
como
Optimus
Prime
Transporting
drugs
like
Optimus
Prime
Colhendo
esse
giz,
nego
isso
foi
eu
que
fiz
Picking
this
chalk,
dude,
I
did
this
Levo
o
carregamento
lá
pra
festa
das
atriz
I
take
the
shipment
to
the
actress
party
Meus
manos
usam
isso
em
restaurante
em
Paris
My
guys
use
this
in
restaurants
in
Paris
Elas
querem
saber
o
que
tu
carrega
no
nariz
They
want
to
know
what
you
carry
in
your
nose
Jogando
futebol
com
gringa
lá
na
Imperatriz
Playing
football
with
a
gringa
there
in
Imperatriz
2020
1.0
queimando
raiz
2020
1.0
burning
the
roots
Tipo
um
fazendeiro,
eu
tô
cultivando
grana
Like
a
farmer,
I'm
growing
money
Todas
as
novinhas
em
cima
da
minha
cama
All
the
girls
on
top
of
my
bed
Torra
mais
um
fino
que
hoje
eu
vou
sair
com
a
Ana
Light
another
cigarette,
I'm
going
out
with
Ana
tonight
Tipo
Charizard
eu
taco
fogo
nas
piranha
Like
Charizard,
I
set
fire
to
the
piranhas
Nego
tu
não
sabe
a
fórmula
da
minha
fama
You
don't
know
the
formula
of
my
fame
Minha
gang
te
para,
enquanto
sua
gang
nem
anda
My
gang
stops
you,
while
your
gang
doesn't
even
walk
Tô
tipo
o
Aladin,
torrando
um
finin
I'm
like
Aladdin,
smoking
a
cigarette
Cê
não
me
conhece
mais
assim,
linda
eu
tô
facin
You
don't
know
me
like
this
anymore,
I'm
beautiful
and
easy
Um
tapa
nessa
bunda
ela
se
amarra
One
slap
on
that
ass
and
she
ties
herself
Jogo
leite
nela
deve
ser
porque
ela
é
gata
I
pour
milk
on
her,
it
must
be
because
she's
a
cat
Ando
pelas
pista
pilotando
um
Bumblebee
I
walk
on
the
tracks,
driving
a
Bumblebee
Nego
tu
não
aguenta,
eu
te
trato
como
nada
You
can't
handle
it,
I
treat
you
like
nothing
Um
milhão
de
planos
pra
poder
sair
daqui
A
million
plans
to
get
out
of
here
Mais
de
um
milhão
de
olhos,
querendo
me
ver
cair
More
than
a
million
eyes,
wanting
to
see
me
fall
Tô
tipo
minha
pet
vocês
tem
que
repetir
I'm
like
my
pet,
you
have
to
repeat
Tô
sempre
de
Nike,
minto
sabe
eu
sou
assim,
CasLu
I'm
always
in
Nike,
I
lie,
you
know
I'm
like
this,
CasLu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.