Текст и перевод песни Caio Mesquita - Dois Corações e uma História
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Corações e uma História
Two Hearts and a Story
No
meio
da
conversa,
de
um
caso
terminando,
In
the
midst
of
conversation,
of
a
case
ending,
Um
fala
e
o
outro
escuta
e
os
olhos
vão
chorando,
One
speaks
and
the
other
listens
and
the
eyes
go
crying,
A
lógica
de
tudo
é
o
desamor
que
chega
The
logic
of
it
all
is
the
dislove
that
arrives
Depois
que
um
descobre
que
o
outro
não
se
entrega...
After
one
discovers
that
the
other
does
not
surrender...
Quem
vai
sair
arruma
as
coisas
põe
na
mala,
Whoever
is
going
to
leave
packs
their
things
and
puts
them
in
the
suitcase,
Enquanto
o
outro
fuma
um
cigarro
na
sala,
While
the
other
smokes
a
cigarette
in
the
living
room,
E
o
coração
palhaço,
começa
a
bater
forte,
And
the
clown
heart
begins
to
beat
hard,
Quem
fica
não
deseja
que
o
outro
tenha
sorte...
Whoever
stays
does
not
wish
the
other
to
be
lucky...
E
longe
um
do
outro,
a
vida
é
toda
errada,
And
far
from
each
other,
life
is
all
wrong,
O
homem
não
se
importa
com
a
roupa
amarrotada,
The
man
does
not
care
about
his
wrinkled
clothes,
E
a
mulher
em
crise,
quantas
vezes
chora
And
the
woman
in
crisis,
how
many
times
she
cries
A
dor
de
ter
perdido
um
grande
amor
que
foi
embora...
The
pain
of
having
lost
a
great
love
that
went
away...
Mas
quando
vem
a
volta,
o
homem
se
arruma,
But
when
the
return
comes,
the
man
tidies
up,
Faz
barba,
lava
o
carro,
se
banha
se
perfuma,
Shaves,
washes
the
car,
bathes,
and
perfumes
himself,
E
liga
pro
amigo
que
tanto
lhe
deu
força,
And
calls
the
friend
who
had
given
him
so
much
strength,
E
jura
nunca
mais
vai
perder
essa
moça,
And
swears
he
will
never
lose
this
girl
again,
E
a
mulher
se
abraca
à
mãe
diz
obrigado
And
the
woman
hugs
her
mother
and
says
thank
you
E
põe
aquela
roupa
que
agrada
o
seu
amado,
And
puts
on
the
outfit
that
pleases
her
beloved,
E
passa
a
tarde
toda
cuidando
da
beleza,
And
spends
the
whole
afternoon
taking
care
of
her
beauty,
Jantar
à
luz
de
velas
e
amor
de
sobremesa...
Dinner
by
candlelight
and
love
for
dessert...
E
perto
um
do
outro,
a
vida
é
diferente
And
close
to
each
other,
life
is
different
A
solidão
dá
espaço
ao
amor
que
estava
ausente,
Loneliness
gives
way
to
the
love
that
was
absent,
Quem
olha
não
tem
jeito
de
duvidar
agora
Whoever
looks
has
no
way
of
doubting
now
Da
força
da
paixão
que
tem
The
strength
of
the
passion
that
has
Dois
corações
e
uma
história...
Two
hearts
and
a
story...
E
perto
um
do
outro,
a
vida
é
diferente
And
close
to
each
other,
life
is
different
A
solidão
dá
espaço
ao
amor
que
estava
ausente,
Loneliness
gives
way
to
the
love
that
was
absent,
Quem
olha
não
tem
jeito
de
duvidar
agora
Whoever
looks
has
no
way
of
doubting
now
Da
força
da
paixão
que
tem
The
strength
of
the
passion
that
has
Dois
corações
e
uma
história...
Two
hearts
and
a
story...
Da
força
da
paixão
que
tem
Dois
corações
e
uma
história...
The
strength
of
the
passion
that
has
Two
hearts
and
a
story...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado, Julio Iglesias, Carlos Danimar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.