Текст и перевод песни Cairokee feat. Sary Hany - ما عاد صغيرا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما عاد صغيرا
No Longer Young
قد
شاب
صغيرك
يا
أمي
Your
little
boy
is
now
mature,
my
mother
ما
عاد
بريئًا
يا
أمي
No
longer
innocent,
my
mother
ولكم
قد
هادن
وتراخى
And
he
has
compromised
and
slacked
off.
ولكم
قد
نافق
وتنازل
And
he
has
hypocritically
and
conceded,
and
he
has
flattered,
ولكم
داهن
and
he
has
opportunistically
temporized
many
times.
صدأ
الأعوام
يغلفني
The
rust
of
the
years
is
covering
me,
وغبار
الرحلة
يعميني
And
the
dust
of
the
journey
is
blinding
me.
أبخرة
التبغ
مع
الحسرة
The
fumes
of
tobacco
with
the
regret
تتسرب
من
صدري
الفاني
Leak
from
my
mortal
chest.
قد
واجهت
الدنيا
I
have
faced
the
world.
قد
حاربت
الدنيا
I
have
fought
the
world.
لم
أفهم
هذا
I
didn't
understand
this,
ومضيت
أغني
ألحاني
And
I
went
on
to
sing
my
melodies.
سحقتني
الدنيا
لكني
The
world
crushed
me,
but
I
لم
أعلن
هذا
Never
announced
this.
لكني
لم
أعلن
هذا
But
I
never
announced
this,
كي
أكمل
هذي
الأغنية
To
complete
this
song.
لا
يوجد
عمر
يكفيني
There
is
no
age
that
is
enough
for
me,
أنواء
الليل
تحاصرني
The
calamities
of
the
night
besiege
me,
قد
شاخ
صغيرك
يا
أمي
Your
little
boy
has
matured,
my
mother
ما
عاد
صغيرًا
يا
أمي
No
longer
a
child,
my
mother
قد
غادر
مهدك
كي
يعرفْ
He
left
your
cradle
to
know,
لكني
حقًا
لم
أعرفْ
But
I
really
didn't
know,
ابتعت
فراء
الحملانِ
I
bought
lambs'
furs
جربت
مسوح
الرهبانِ
I
tried
the
monks'
cloth
ولبست
دروع
الفرسانِ
And
wore
the
knights'
armor,
أقسم
يا
أمي
I
swear,
my
mother
لم
أخدع
إلا
مرآتي
I
only
deceived
my
mirror.
حتى
في
ثوب
الشيطانِ
Even
in
the
devil's
garb,
لم
أدرك
معنى
لحياتي
I
didn't
realize
the
meaning
of
my
life,
ولعمري
هذي
مأساتي
And
by
my
life,
this
is
my
tragedy.
ومضيت
أغني
ألحاني
And
I
went
on
to
sing
my
melodies.
سحقتني
الدنيا
لكني
The
world
crushed
me,
but
I
لم
أعلن
هذا
Never
announced
this.
وكي
أكمل
هذي
الأغنية
And
to
complete
this
song,
لا
يوجد
عمر
يكفيني
There
is
no
age
that
is
enough
for
me,
أنواء
الليل
تحاصرني
The
calamities
of
the
night
besiege
me,
سيموت
صغيرك
يا
أمي
Your
little
boy
will
die,
my
mother
أحلام
شبابي
أضنته
The
dreams
of
my
youth
have
exhausted
him
وقروح
الماضي
أدمته
And
the
wounds
of
the
past
have
hurt
him.
أجتاز
مدينة
إحباطي
I
traverse
the
city
of
my
frustration.
إكليل
العار
على
رأسي
The
crown
of
shame
is
on
my
head.
كي
أكمل
هذي
الأغنية
To
complete
this
song,
لا
يوجد
عمر
يكفيني
There
is
no
age
that
is
enough
for
me,
أنواء
الليل
تحاصرني
The
calamities
of
the
night
besiege
me,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.