Текст и перевод песни Cairokee - EL Keif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يخرب
بيتك
يا
كيف
و
يخرب
بيت
معرفتك
Damn
you,
my
addiction,
and
damn
your
introduction
to
me,
صحيح
دمك
خفيف
بس
ياريتني
ما
عرفتك
True,
you
bring
me
some
relief,
but
I
regret
that
I
ever
met
you,
في
الأول
كنت
تمام
بتدوس
علي
الاحزان
At
first,
you
were
perfect,
banishing
my
sorrows,
دلوقتي
انا
هربان
من
نفسي
و
الايام
But
now
I'm
a
fugitive
from
myself
and
my
days,
يخرب
بيتك
يا
كيف
عشمتني
و
فلقت
Damn
you,
my
addiction,
you
gave
me
hope
and
then
you
broke
me,
عايش
في
الدنيا
ضيف
و
مليش
فيها
حد
I'm
a
guest
in
this
world,
and
I
have
no
one
in
it,
في
واحد
ابن
حرام
قاعد
جوا
نفوخي
There's
a
monstrous
man
inside
of
my
depths,
واحد
كلو
إجرام
آه
منو
آه
يا
خوفي
A
man
of
pure
evil.
Oh,
I
fear
him
so,
و
سيجارة
جابت
چوان
و
چوان
جاب
حباية
And
a
cigarette
that
brought
on
a
drink,
and
a
drink
that
brought
on
a
bottle,
حباية
جابت
شريط
و
انتهت
الحكاية
A
bottle
that
brought
on
a
record,
and
then
the
story
ended,
وسيجارة
جابت
چوان
و
چوان
جاب
حباية
And
a
cigarette
that
brought
on
a
drink,
and
a
drink
that
brought
on
a
bottle,
حباية
جابت
شريط
و
انتهت
الحكاية
A
bottle
that
brought
on
a
record,
and
then
the
story
ended,
من
يومها
وانا،
أنا
مش
أنا
Ever
since
then,
I
have
not
been
myself,
الناس
راحت
هناك
وانا
مرمي
هنا
People
have
moved
on,
but
I'm
stranded
here,
يخرب
بيتك
يا
كيف
يا
معيشني
في
مذلة
Damn
you,
my
addiction,
you
have
led
me
into
misery,
في
بعدك
مش
عارف
اعيش
ولا
عارف
اتهنى
In
your
absence,
I
don't
know
how
to
live
or
find
happiness,
نايم
في
سابع
نومة
و
داخل
في
كومة
I
sleep
soundly,
but
I'm
trapped
in
a
coma,
خلصانة
و
مش
باينلي
قومة
It's
over,
and
I
can't
seem
to
rise,
يخرب
بيتك
يا
كيف
و
يخرب
بيت
أيامك
Damn
you,
my
addiction,
and
damn
your
existence,
ياريتني
سمعت
الناس
ماسمعتش
كلامك
If
only
I
had
listened
to
others
instead
of
your
sweet
nothings,
أجبر
بخاطري
يا
زمن
و
اديني
لمسه
حنان
Comfort
my
soul,
oh
time,
and
give
me
a
touch
of
kindness,
و
افردلي
ضهري
اللي
اتقطم
رجعني
زي
زمان
And
heal
my
wounded
back,
restore
me
to
my
former
self,
و
سيجارة
جابت
چوان
و
چوان
جاب
حباية
And
a
cigarette
that
brought
on
a
drink,
and
a
drink
that
brought
on
a
bottle,
حباية
جابت
شريط
و
انتهت
الحكاية
A
bottle
that
brought
on
a
record,
and
then
the
story
ended,
وسيجارة
جابت
چوان
و
چوان
جاب
حباية
And
a
cigarette
that
brought
on
a
drink,
and
a
drink
that
brought
on
a
bottle,
حباية
جابت
شريط
وانتهت
الحكاية
A
bottle
that
brought
on
a
record,
and
then
the
story
ended,
من
يومها
وانا،
أنا
مش
أنا
Ever
since
then,
I
have
not
been
myself,
الناس
راحت
هناك
و
انا
مرمي
هنا
People
have
moved
on,
but
I'm
stranded
here,
ياليلي
ياليلي
ياليلي
يا
Oh
my
nights,
my
nights,
my
nights,
ياليل
ياليل
ياليل
ياليل
Oh
nights,
oh
nights,
oh
nights,
oh
nights,
و
سيجارة
جابت
چوان
و
چوان
جاب
حباية
And
a
cigarette
that
brought
on
a
drink,
and
a
drink
that
brought
on
a
bottle,
حبايه
جابت
شريط
و
انتهت
الحكاية
A
bottle
that
brought
on
a
record,
and
then
the
story
ended,
وسيجارة
جابت
چوان
و
چوان
جاب
حباية
And
a
cigarette
that
brought
on
a
drink,
and
a
drink
that
brought
on
a
bottle,
حباية
جابت
شريط
وانتهت
الحكاية
A
bottle
that
brought
on
a
record,
and
then
the
story
ended,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.