Cairokee - كل حاجة بتعدي - كايروكي من الاستوديو - перевод текста песни на немецкий




كل حاجة بتعدي - كايروكي من الاستوديو
Alles geht vorbei - Cairokee aus dem Studio
مهما كان ليلك طويل
Wie lang auch immer deine Nacht ist,
كل حاجة بتعدّي مهما كان حملك تقيل
alles geht vorbei, wie schwer auch immer deine Last ist,
كل حاجة بتعدّي لو عينك غفلت
alles geht vorbei, wenn dein Auge kurz wegschaut,
كل حاجة بتعدّي لو الدنيا قفلت
alles geht vorbei, wenn die Welt sich verschließt,
كل حاجة بتعدّي لو حبيبك سابك
alles geht vorbei, wenn dein Liebster dich verlässt,
والزمن ساقك واتلخبطت أسبابك
die Zeit dich treibt und deine Gründe durcheinander geraten,
لو آمالك اتعطلت وأحلامك فرملت
wenn deine Hoffnungen sich verzögern und deine Träume ausgebremst werden,
وجواك شايل هتعدي
und du innerlich etwas trägst, es wird vorübergehen.
مهما كان قلبك ندمان
Wie sehr dein Herz auch bereut,
كل حاجة بتعدّي مهما كنت في غلطك سارح
alles geht vorbei, wie sehr du auch in deinen Fehlern versunken bist,
كل حاجة بتعدّي سيبك من الناس ربك بيسامح
alles geht vorbei, lass die Leute, dein Herr vergibt,
كل حاجة بتعدّي كلم نفسك وعليها اتصالح
alles geht vorbei, sprich mit dir selbst und versöhne dich mit ihr,
كل حاجة بتعدّي الليل طويل
alles geht vorbei, die Nacht ist lang,
مليان أحلام تاخدك وتفضل فيها سارح
voller Träume, die dich mitnehmen und in denen du verweilst,
والنهار أجمل كمان شمسه تنور حلم امبارح
und der Tag ist noch schöner, seine Sonne erleuchtet den Traum von gestern.
صحيح الأيام صعبة كتير بتعلم جوانا وتخبي
Es stimmt, die Tage sind oft schwer, sie lehren uns innerlich und verbergen,
بس لازم نعيش قبل ما الدنيا تعدّي
aber wir müssen leben, bevor das Leben vorbeigeht,
كل الناس خايفة من بكرة ويجي بكرة ولسه خايفين
alle Menschen haben Angst vor morgen, und morgen kommt und sie haben immer noch Angst,
بكرة مش يوم بكرة ده فكرة هما جواها محبوسين
morgen ist nicht ein Tag, morgen ist eine Idee, in der sie gefangen sind.
أوقاتك هي حكاياتك وحكاياتك هي حياتك ما تسيبش يوم
Deine Zeiten sind deine Geschichten, und deine Geschichten sind dein Leben, lass keinen Tag vergehen,
ما تسيبش سطر في كتابك وكفاية كل اللي فاتك وانسى الهموم
lass keine Zeile in deinem Buch aus, und genug mit all dem Vergangenen, und vergiss die Sorgen.
أوقاتك هي حكاياتك وحكاياتك هي حياتك ما تسيبش يوم
Deine Zeiten sind deine Geschichten, und deine Geschichten sind dein Leben, lass keinen Tag vergehen,
ما تسيبش سطر في كتابك وكفاية كل اللي فاتك وانسى الهموم
lass keine Zeile in deinem Buch aus, und genug mit all dem Vergangenen, und vergiss die Sorgen,
مهما كان ليلك طويل كل حاجة بتعدّي
wie lang auch immer deine Nacht ist, alles geht vorbei.





Авторы: Amir Eid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.