Текст и перевод песни Cairokee - Noaata Beida Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noaata Beida Up
Noaata Beida Up
في
صوت
جوايا
بيناديني
من
بعيد
Inside,
a
voice
calls
to
me
from
afar
سامعه
وعارفه
كويس
بس
أنا
عامل
عبيط
I
hear
it
and
know
it
well,
but
I
play
the
fool
نقطة
بيضا
ف
وسط
سواد،
إنسان
بينادي
جماد
A
white
dot
in
the
midst
of
darkness,
a
human
calling
to
inanimate
matter
هو
البراءة
والسذاجة
وأنا
الدنيا
الكدابة!
He's
innocence
and
naivety,
I'm
the
world
of
lies
عايش
معاه
ف
السجن
وأنا
السجان
I
live
with
him
in
prison,
and
I'm
the
warden
معايا
مفاتيح
كل
البيبان
لكن
جبان
I
have
the
keys
to
all
the
doors,
but
I'm
a
coward
أنا
الجاني
والمجني
عليه
I'm
both
the
perpetrator
and
the
victim
أنا
كل
الأسباب
ولسه
بسأل
ليه
I'm
all
the
reasons,
and
I
still
ask
why
هو
أنا
وأنا
هو،
هو
حرب
دايرة
جوا
He
is
me
and
I
am
him,
he's
a
war
inside
جوا
مني
وبتقتلني
طول
الوقت
Inside
me,
and
he's
killing
me
all
the
time
هو
ضميري
بيأنبني،
ف
كل
مكان
بيطاردني
He's
my
conscience
accusing
me,
haunting
me
everywhere
مهما
جريت
أو
هربت
No
matter
how
much
I
run
or
escape
جوايا
اتنين
وأنا
التالت
والتالت
دايماً
ساكت
Two
are
within
me
and
I
am
the
third,
and
the
third
is
always
silent
سلم
بطّل
يتكلم
ولا
بيحس
ولا
بيتألم
A
being
that
has
stopped
speaking
or
feeling
or
suffering
جوايا
عقل
وقلب
دايماً
عايشين
في
حرب
Within
me
are
mind
and
heart,
always
at
war
قلبي
حاسس
بالذنب،
وعقلي
واخد
جنب
My
heart
feels
guilty,
and
my
mind
takes
the
side
والدنيا
ماشية
عكسي،
لفيت
ومشيت
معاها
And
the
world
goes
against
me,
I
turn
and
walk
with
it
وبعت
أنا
نفسي،
نفسي
خلّتني
انساها
And
I
sold
myself,
and
my
soul
made
me
forget
it
ولبست
وشوش
تانيين،
ونسيت
في
الأصل
أنا
مين
And
I
wore
the
faces
of
others,
and
forgot
who
I
was
originally
فقلت
أرجع
من
تاني
للنفس
اللي
بتعاني
So
I
said
I'd
go
back
to
the
soul
that
suffers
هو
أنا
وأنا
هو،
هو
حرب
دايرة
جوا
He
is
me
and
I
am
him,
he's
a
war
inside
جوا
مني
وبتقتلني
طول
الوقت
Inside
me,
and
he's
killing
me
all
the
time
هو
ضميري
بيأنبني،
ف
كل
مكان
بيطاردني
He's
my
conscience
accusing
me,
haunting
me
everywhere
مهما
جريت
أو
هربت
No
matter
how
much
I
run
or
escape
عجبي
عليك
يا
زمن
فينا
مش
سائل
I
wonder
about
you,
O
Time,
when
you
do
not
ask
me
وانا
اللي
استاهل
اني
صدقتك
And
I
alone
deserved
to
believe
you
ومشيت
وراك
لحد
ما
سبقتك
And
I
walked
behind
you
until
I
surpassed
you
بصيت
ورايا
لقيتني
وحيد
I
looked
behind
me
and
found
myself
alone
الدنيا
بحر
وفيه
انا
عايم
The
world
is
an
ocean
and
I'm
swimming
in
it
لا
فيها
شي
فاضل
ولا
دايم
In
it
nothing
is
abundant
or
permanent
كالعادة
العبد
بيتمادى
As
usual,
the
servant
goes
too
far
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.