Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yama Fil Habs Mazaleem
Несправедливость в тюрьме
في
وسط
الكذب
والجشع
في
وسط
النفاق
والطمع
Среди
лжи
и
жадности,
среди
лицемерия
и
алчности,
طلع
الجدع
قال
كلمته
هي
دي
كانت
تهمته
Выступил
смельчак,
сказал
свое
слово,
и
в
этом
была
его
вина.
ورا
القضبان
اتشد
والتهمة
كلمة
حق
За
решеткой
оказался,
обвинение
— слово
правды,
قالها
من
قلبه
المات
وما
حسبش
الحسابات
Сказанное
от
чистого
сердца,
не
просчитав
последствий.
باع
الدنيا
وما
فيها
ما
حلتوش
حاجة
يبكي
عليها
Продал
весь
мир
и
все,
что
в
нем
есть,
и
не
нашел
ничего,
о
чем
стоило
бы
плакать,
لكن
في
ارض
النفاق
كالعادة
يكسب
الكذاب
Но
в
стране
лицемерия,
как
обычно,
побеждает
лжец.
وياما،
في
الحبس
مظاليم
Сколько
ж,
в
тюрьме
невинно
осужденных,
في
الحبس
مظاليم
В
тюрьме
невинно
осужденных,
في
الحبس
مظاليم
В
тюрьме
невинно
осужденных,
في
الحبس
مظاليم
В
тюрьме
невинно
осужденных.
يا
لليل
يا
لليل
يا
يا
يا
يا
يا
يا
عين
О
ночь,
о
ночь,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
дорогая,
يا
لليل
يا
لليل
يا
يا
يا
يا
يا
ليل
يا
ليل
يا
عين
О
ночь,
о
ночь,
о,
о,
о,
о,
о,
ночь,
о
ночь,
дорогая,
يا
لليل
يا
لليل
يا
عين
О
ночь,
о
ночь,
дорогая.
صحي
من
نومه
وابتدا
يومه
Проснулся
ото
сна
и
начал
свой
день,
راجل
غلبان
شايل
همومه
Бедняга,
несущий
свои
заботы,
يوماتي
بيجري
على
رزق
عياله
Каждый
день
бежит
за
пропитанием
для
своих
детей,
والدنيا
غدرت
بيه
يصعب
عالكافر
حاله
И
мир
предал
его,
даже
неверующему
жаль
его,
ومن
الاحتياج
مد
ايده
حبسوا
وسابوا
سيده
И
от
нужды
протянул
руку,
его
посадили,
а
семью
оставили,
عمرك
شفت
حوت
في
حوت
السمك
محتوت
Видела
ли
ты
когда-нибудь
кита
в
ките,
рыба
проглочена.
وياما،
في
الحبس
مظاليم
Сколько
ж,
в
тюрьме
невинно
осужденных,
في
الحبس
مظاليم
В
тюрьме
невинно
осужденных,
في
الحبس
مظاليم
В
тюрьме
невинно
осужденных,
في
الحبس
مظاليم
В
тюрьме
невинно
осужденных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Eid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.