Текст и перевод песни Cairokee - بنخاف
بنخاف
لنقرب
نتغرب
I'm
afraid
to
come
closer
in
case
we
become
strangers
ونخاف
لنجرب
نتهرب
And
I'm
afraid
to
take
a
chance
in
case
I
run
away
من
بعض
كتير
From
each
other
too
much
من
بعض
كتير
From
each
other
too
much
بنخاف
نتكلم
نتألم
I'm
afraid
to
talk
in
case
I
get
hurt
وكلامنا
يأثر
ويعلم
And
that
my
words
will
have
an
effect
and
make
me
feel
ashamed
بنخاف
لنسرح
فنبلم
I'm
afraid
to
let
go
and
indulge
myself
من
غير
تفسير
Without
any
explanation
بنخاف
لنحب
منتحبش
I'm
afraid
to
love
in
case
I
don't
love
بنخاف
لجراحنا
متتلمش
I'm
afraid
that
my
wounds
won't
heal
بنخاف
نهتم
فنتهمش
I'm
afraid
to
care
in
case
I'm
accused
ونخاف
لنغير
And
I'm
afraid
to
change
بنخاف
نتجمع
نتفرق
I'm
afraid
to
come
together
in
case
we
drift
apart
أول
ما
بنفرح
بنقلق
As
soon
as
we
find
some
joy,
we
worry
بنخاف
نتجر
ونتعلق
I'm
afraid
to
try
and
become
attached
نعشق
ونميل
To
love
and
to
be
intimate
بنخاف
من
الضلمة
ومن
اللمة
I'm
afraid
of
the
dark
and
of
the
crowd
من
فن
الكلمات
السامة
Of
the
art
of
toxic
words
بنخاف
من
روحنا
ومن
ثم
I'm
afraid
of
my
soul
and
of
my
future
بنخاف
من
الغير
I'm
afraid
of
others
بنخاف
من
اي
غريب
يجي
I'm
afraid
of
any
stranger
who
comes
along
بالتالي
نخاف
من
الاشخاص
Therefore,
I'm
afraid
of
people
بنخاف
من
الخوف
تدريجي
I'm
afraid
of
fear,
gradually
فنخاف
وخلاص
So
I'm
afraid,
and
that's
it
بنخاف
من
الدايرة
المقفولة
I'm
afraid
of
the
closed
circle
ونخاف
من
الصوت
والصورة
And
I'm
afraid
of
sound
and
vision
بنخاف
من
حزن
النهايات
I'm
afraid
of
the
sadness
of
endings
وخداع
البدايات
الاولى
And
the
deception
of
first
beginnings
بنخاف
من
البعد
المسافات
I'm
afraid
of
the
distance
and
the
separation
ومن
الكلمات
المعسولة
And
of
the
honeyed
words
بنخاف
من
معنى
الخوف
ذاته
I'm
afraid
of
the
very
meaning
of
fear
itself
نهايات
الخوف
او
بداياته
The
ends
of
fear,
or
its
beginnings
من
لون
الخوف
لو
ليه
لون
Of
the
color
of
fear,
if
it
has
a
color
تفاصيله
وشكله
وعلاماته
Its
details,
its
shape,
and
its
signs
بنخاف
من
الخوف
قبل
النوم
I'm
afraid
of
fear
before
going
to
sleep
لسنين
قدام
وسنين
فاتوا
For
years
to
come
and
for
years
gone
by
بنخاف
من
الايام
I'm
afraid
of
the
days
ونخاف
من
اي
صراع
سببه
خلاف
And
I'm
afraid
of
any
conflict
caused
by
disagreement
بنخاف
لما
نخاف
نتشاف
ونخاف
I'm
afraid
when
we're
afraid
to
be
seen
and
to
be
afraid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cairokee, mohamed shafey abdelmen 'em
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.