Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
finally
come,
come
to
knock
down
my
door
Es
ist
endlich
gekommen,
um
an
meine
Tür
zu
klopfen
I
can't
hide
this
time
like
I
hid
before
Ich
kann
mich
diesmal
nicht
verstecken,
wie
ich
es
zuvor
tat
The
storm
is
awake,
the
danger
is
real
Der
Sturm
ist
erwacht,
die
Gefahr
ist
real
My
time's
running
out,
don't
feel,
don't
feel
Meine
Zeit
läuft
ab,
fühle
nicht,
fühle
nicht
"Fear
will
be
our
enemy
"Angst
wird
unser
Feind
sein
And
death
its
consequence"
Und
Tod
seine
Konsequenz"
That's
what
they
once
said
to
me
Das
haben
sie
mir
einmal
gesagt
And
it's
starting
to
make
sense
Und
es
beginnt,
Sinn
zu
ergeben
All
this
pain,
all
this
fear
began
because
of
me
All
dieser
Schmerz,
all
diese
Angst
begann
wegen
mir
Is
the
thing
they
see,
the
thing
I
have
to
be
Bin
ich
das
Ding,
das
sie
sehen,
das
Ding,
das
ich
sein
muss?
A
monster,
were
they
right?
Ein
Monster,
hatten
sie
Recht?
Has
the
dark
in
me
finally
come
to
light?
Ist
das
Dunkle
in
mir
endlich
ans
Licht
gekommen?
Am
I
a
monster
full
of
rage
Bin
ich
ein
Monster
voller
Wut,
Nowhere
to
go
but
on
a
rampage?
das
nirgendwohin
kann,
außer
zu
toben?
Or
am
I
just
a
monster
in
a
cage?
Oder
bin
ich
nur
ein
Monster
in
einem
Käfig?
End
this
winter,
bring
back
summer
Beende
diesen
Winter,
bring
den
Sommer
zurück
Keep
your
guard
up
(no
harm
comes
to
her)
Bleib
wachsam
(ihm
darf
kein
Leid
geschehen)
End
this
winter,
bring
back
summer
Beende
diesen
Winter,
bring
den
Sommer
zurück
Keep
your
guard
up
Bleib
wachsam
What
do
I
do?
Was
soll
ich
tun?
No
time
for
crying
now
Keine
Zeit
zum
Weinen
jetzt
I've
started
this
storm
Ich
habe
diesen
Sturm
ausgelöst
Gotta
stop
it
somehow
Muss
ihn
irgendwie
aufhalten
Do
I
keep
on
running?
Soll
ich
weiterrennen?
How
far
do
I
have
to
go?
Wie
weit
muss
ich
gehen?
And
will
that
take
the
storm
away
Und
wird
das
den
Sturm
vertreiben
Or
only
make
it
grow?
Oder
ihn
nur
noch
verstärken?
I'm
making
my
world
colder
Ich
mache
meine
Welt
kälter
How
long
can
it
survive?
Wie
lange
kann
sie
überleben?
Is
everyone
in
danger
as
long
as
I'm
alive?
Sind
alle
in
Gefahr,
solange
ich
lebe?
Was
I
a
monster
from
the
start?
War
ich
von
Anfang
an
ein
Monster?
How
did
I
end
up
with
this
frozen
heart?
Wie
kam
ich
zu
diesem
gefrorenen
Herzen?
Bringing
destruction
to
the
stage
Ich
bringe
Zerstörung
auf
die
Bühne,
Caught
in
a
war
that
I
never
meant
to
wage
gefangen
in
einem
Krieg,
den
ich
nie
führen
wollte.
Do
I
kill
the
monster?
Soll
ich
das
Monster
töten?
Father,
you
know
what's
best
for
me
Vater,
du
weißt,
was
das
Beste
für
mich
ist
If
I
die,
will
they
be
free?
Wenn
ich
sterbe,
werden
sie
dann
frei
sein?
Mother,
what
if
after
I'm
gone
Mutter,
was,
wenn
nach
meinem
Tod
The
cold
gets
colder
and
the
storm
rages
on?
die
Kälte
kälter
wird
und
der
Sturm
weiter
tobt?
No,
I
have
to
stay
alive
to
fix
what
I've
done
Nein,
ich
muss
am
Leben
bleiben,
um
das
zu
reparieren,
was
ich
getan
habe
Save
the
world
from
myself
Die
Welt
vor
mir
selbst
retten
And
bring
back
the
sun
Und
die
Sonne
zurückbringen
If
I'm
a
monster,
then
it's
true
(end
this
winter,
bring
back
summer)
Wenn
ich
ein
Monster
bin,
dann
ist
es
wahr
(beende
diesen
Winter,
bring
den
Sommer
zurück)
There's
only
one
thing
that's
left
for
me
to
do
(keep
your
guard
up!)
Es
gibt
nur
noch
eine
Sache,
die
ich
tun
kann
(bleib
wachsam!)
But
before
I
fade
to
white
(end
this
winter,
bring
back
summer)
Aber
bevor
ich
zu
Weiß
verblasse
(beende
diesen
Winter,
bring
den
Sommer
zurück)
I'll
do
all
that
I
can
to
make
things
right
(keep
your
guard
up!)
Werde
ich
alles
tun,
um
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
(bleib
wachsam!)
I
cannot
be
a
monster
Ich
kann
kein
Monster
sein
I
will
not
be
a
monster
Ich
werde
kein
Monster
sein
Not
tonight
(monster,
monster)
Nicht
heute
Nacht
(Monster,
Monster)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristen Jane Anderson, Robert Joseph Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.