Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What Friends Are For
Dafür sind Freunde da
Oh,
to
be
by
the
beach
Oh,
am
Strand
zu
sein
Sitting
with
my
best
friends
Mit
meinen
besten
Freunden
sitzen
Smoking
weed,
bikinis,
barbecues
at
West
End
Gras
rauchen,
Bikinis,
Grillen
in
West
End
Why
don't
we
go
skinny-dipping,
while
it's
still
light?
Warum
gehen
wir
nicht
nackt
baden,
solange
es
noch
hell
ist?
Yeah,
we've
all
got
to
go,
got
to
go
Ja,
wir
müssen
alle
gehen,
müssen
gehen
It's
chill
though
'cause
I'll
see
you
Ist
aber
cool,
denn
ich
sehe
dich
Tomorrow,
tomorrow
Morgen,
morgen
Yeah,
I'll
bring
the
tequila
Ja,
ich
bringe
den
Tequila
mit
Yeah,
you
know
it's
short,
short
weather
Ja,
du
weißt,
es
ist
Wetter
für
kurze
Hosen
The
sun
with
you
lot,
it
always
feels
better
Die
Sonne
mit
euch
allen
fühlt
sich
immer
besser
an
That's
what
friends
are
for
Dafür
sind
Freunde
da
Going
out
at
midnight,
get
home
at
four
Um
Mitternacht
ausgehen,
um
vier
Uhr
morgens
nach
Hause
kommen
You've
got
20
people
sleeping
on
your
floor
Du
hast
20
Leute,
die
auf
deinem
Boden
schlafen
Oh,
I
guess
that's
what
Oh,
ich
schätze,
das
ist
es
That's
what
friends
are
for,
yeah
Dafür
sind
Freunde
da,
ja
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ahh
Ah-ah,
ah-ah,
ahh
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Half
of
my
clothes
aren't
even
at
my
place
Die
Hälfte
meiner
Kleider
ist
nicht
mal
bei
mir
zu
Hause
'Cause
I
get
drunk
and
take
'em
off
when
I'm
off
my
face
Weil
ich
mich
betrinke
und
sie
ausziehe,
wenn
ich
total
weg
bin
And
kiss
my
mates
Und
meine
Freunde
küsse
Oi,
you
seen
my
car
keys?
I
gave
them
to
you
Jade
Oi,
hast
du
meine
Autoschlüssel
gesehen?
Ich
habe
sie
dir
gegeben,
Jade
Catch
us
fuckin'
around
and
barely
ever
sleepin'
Erwische
uns,
wie
wir
herumalbern
und
kaum
schlafen
Always
talkin'
'bout
what
we
next
will
be
eating
Reden
immer
darüber,
was
wir
als
nächstes
essen
werden
Slightly
catching
feelings
Entwickeln
leichte
Gefühle
And
memorising
the
dips
in
your
ceiling
Und
merken
uns
die
Dellen
in
deiner
Decke
Yeah,
we've
all
got
to
go,
got
to
go
Ja,
wir
müssen
alle
gehen,
müssen
gehen
It's
chill
though
'cause
I'll
see
you
Ist
aber
cool,
denn
ich
sehe
dich
Tomorrow,
tomorrow
Morgen,
morgen
Yeah,
I'll
bring
the
tequila
Ja,
ich
bringe
den
Tequila
mit
'Cause
you
know
it's
short,
short
weather
Denn
du
weißt,
es
ist
Wetter
für
kurze
Hosen
The
sun
with
you
lot,
it
always
feels
better
Die
Sonne
mit
euch
allen
fühlt
sich
immer
besser
an
That's
what
friends
are
for
Dafür
sind
Freunde
da
Going
out
at
midnight,
get
home
at
four
Um
Mitternacht
ausgehen,
um
vier
Uhr
morgens
nach
Hause
kommen
You've
got
20
people
sleeping
on
your
floor
Du
hast
20
Leute,
die
auf
deinem
Boden
schlafen
Oh,
I
guess
that's
what
Oh,
ich
schätze,
das
ist
es
That's
what
friends
are
for,
yeah
Dafür
sind
Freunde
da,
ja
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ahh
Ah-ah,
ah-ah,
ahh
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Sun
cream's
on,
my
head's
gone
Sonnencreme
drauf,
mein
Kopf
ist
weg
Living
in
a
daydream
Lebe
in
einem
Tagtraum
Nothing's
wrong
Nichts
ist
falsch
Just
as
long
as
I'm
sat
in
your
back
seat
Solange
ich
auf
deinem
Rücksitz
sitze
Why
don't
we
go
skinny-dipping,
before
we
lose
light?
Warum
gehen
wir
nicht
nackt
baden,
bevor
wir
das
Licht
verlieren?
That's
what
friends
are
for
Dafür
sind
Freunde
da
Going
out
at
midnight,
get
home
at
four
Um
Mitternacht
ausgehen,
um
vier
Uhr
morgens
nach
Hause
kommen
You've
got
20
people
sleeping
on
your
floor
Du
hast
20
Leute,
die
auf
deinem
Boden
schlafen
Oh,
I
guess
that's
what
Oh,
ich
schätze,
das
ist
es
That's
what
friends
are
for,
yeah
Dafür
sind
Freunde
da,
ja
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ahh
Ah-ah,
ah-ah,
ahh
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Bannister, Caity Baser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.