Текст и перевод песни Cajú e Castanha - Mulher de Amigo Meu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher de Amigo Meu
My Friend's Wife
Mulher
de
amigo
meu
é
instrumento
musical
My
friend's
wife
is
a
musical
instrument
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Que
papo
é
esse?
Que
isso,
seu
Monteiro?
What
are
you
talking
about?
What's
that,
Mr.
Monteiro?
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
pandeiro
My
friend's
wife
is
like
a
tambourine
to
me
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
pandeiro
My
friend's
wife
is
like
a
tambourine
to
me
Eu
vou
doidão
e
meto
a
mão
I
get
crazy
and
put
my
hand
on
it
Eu
vou
doidão
e
meto
a
mão
I
get
crazy
and
put
my
hand
on
it
Que
papo
é
esse?
Que
isso,
seu
João?
What
are
you
talking
about?
What's
that,
Mr.
João?
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
violão
My
friend's
wife
is
like
a
guitar
to
me
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
violão
My
friend's
wife
is
like
a
guitar
to
me
Eu
vou
sem
medo
e
meto
o
dedo
I
go
without
fear
and
put
my
finger
in
Eu
vou
sem
medo
e
meto
o
dedo
I
go
without
fear
and
put
my
finger
in
Mulher
de
amigo
meu
é
instrumento
musical
My
friend's
wife
is
a
musical
instrument
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Que
papo
é
esse?
Que
isso,
seu
Leone?
What
are
you
talking
about?
What's
that,
Mr.
Leone?
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
trombone
My
friend's
wife
is
like
a
trombone
to
me
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
trombone
My
friend's
wife
is
like
a
trombone
to
me
Eu
dou
a
louca
e
meto
a
boca
I
go
crazy
and
put
my
mouth
on
it
Eu
dou
a
louca
e
meto
a
boca
I
go
crazy
and
put
my
mouth
on
it
Que
papo
é
esse?
Que
isso,
seu
Baracho?
What
are
you
talking
about?
What's
that,
Mr.
Baracho?
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
contrabaixo
My
friend's
wife
is
like
a
double
bass
to
me
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
contrabaixo
My
friend's
wife
is
like
a
double
bass
to
me
Eu
toco
em
cima
e
toco
em
baixo
I
play
it
up
and
down
Eu
toco
em
cima
e
toco
em
baixo
I
play
it
up
and
down
Mulher
de
amigo
meu
é
instrumento
musical
My
friend's
wife
is
a
musical
instrument
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Que
papo
é
esse?
Que
isso,
seu
Maneco?
What
are
you
talking
about?
What's
that,
Mr.
Maneco?
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
reco-reco
My
friend's
wife
is
like
a
reco-reco
to
me
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
um
reco-reco
My
friend's
wife
is
like
a
reco-reco
to
me
Eu
rélo′,
eu
rélo'
e
passo
o
ferro
I
scrape
it,
I
scrape
it
and
iron
it
Eu
rélo′,
eu
rélo'
e
passo
o
ferro
I
scrape
it,
I
scrape
it
and
iron
it
Que
papo
é
esse?
Que
isso,
seu
Justino?
What
are
you
talking
about?
What's
that,
Mr.
Justino?
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
violino
My
friend's
wife
is
like
a
violin
to
me
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
violino
My
friend's
wife
is
like
a
violin
to
me
Eu
viro
a
cara
e
meto
a
vara
I
turn
my
head
and
put
my
stick
in
Eu
viro
a
cara
e
meto
a
vara
I
turn
my
head
and
put
my
stick
in
Mulher
de
amigo
meu
é
instrumento
musical
My
friend's
wife
is
a
musical
instrument
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Que
papo
é
esse?
Que
isso,
seu
Justino?
What
are
you
talking
about?
What's
that,
Mr.
Justino?
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
violino
My
friend's
wife
is
like
a
violin
to
me
Mulher
de
amigo
meu
pra
mim
é
violino
My
friend's
wife
is
like
a
violin
to
me
Eu
viro
a
cara
e
meto
a
vara
I
turn
my
head
and
put
my
stick
in
Eu
viro
a
cara
e
meto
a
vara
I
turn
my
head
and
put
my
stick
in
Mulher
de
amigo
meu
é
instrumento
musical
My
friend's
wife
is
a
musical
instrument
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Trato
carinhosamente,
delicadamente
e
etc
e
tal
I
treat
her
with
care,
gently,
and
so
on
and
so
forth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio De Castro, N. Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.