Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
şimdi
hapse
girmedin
mi?
Bist
du
jetzt
nicht
ins
Gefängnis
gekommen?
Yo',
girmedim,
kim
dedi
onu?
Nein,
bin
ich
nicht,
wer
hat
das
gesagt?
Ne
bil'im,
göz
altına
alındın
mı?
(いただきます)
Keine
Ahnung,
wurdest
du
festgenommen?
(いただきます)
Alındım
da
Wurde
ich,
aber
Şeyden
(şeyden,
şeyden)
Wegen...
(wegen,
wegen)
Zorbalıktan
(zorbalıktan)
Mobbing
(Mobbing)
Her
gün
farklı
peşimde
olay,
ey
Jeden
Tag
eine
andere
Sache,
die
mich
verfolgt,
hey
Seni
düşürmek
pek
bi'
kolay,
ey
Dich
fallen
zu
lassen,
ist
so
einfach,
hey
Lazım
almam
babadan
onay
Ich
brauche
keine
Erlaubnis
von
meinem
Vater
Seni
yasakladı
mı
bana
Canan
Karatay?
Ey
Hat
Canan
Karatay
dich
mir
verboten?
Hey
Araç
otoparkta,
döndür
bi'
taksi
Das
Auto
steht
auf
dem
Parkplatz,
ruf
ein
Taxi
Gece
çok
içtim
ama
olmi'ca'm
aksi
Ich
habe
heute
Nacht
viel
getrunken,
aber
ich
werde
nicht
aggressiv
Gerekirse
sen'le
girerim
bu
bahse
Wenn
es
sein
muss,
gehe
ich
diese
Wette
mit
dir
ein
Kaybedersem
hatta,
ver
baba
ev
hapsi
Wenn
ich
verliere,
gib
mir
sogar
Hausarrest,
Papa
Arabada
son
ses
Ben
10
ve
kankam
Im
Auto
läuft
Ben
10
auf
voller
Lautstärke
und
mein
Kumpel
Hepimizde
Cortez
vardı
bi'
zamanlar
Wir
hatten
alle
mal
Cortez
Marina'da
parti
ve
farklı
planlar
Party
am
Yachthafen
und
andere
Pläne
Alamadım
ama
seni
beğеnmedim
valla'
Ich
habe
dich
nicht
bekommen,
aber
du
hast
mir
sowieso
nicht
gefallen
Hayatım
her
gün
Cuma'dan
Cuma'ya
Mein
Leben
ist
jeden
Tag
von
Freitag
zu
Freitag
Hafta
sonları
uzanır
uzaya
Die
Wochenenden
ziehen
sich
bis
ins
Weltall
Bazen
manita,
bazеn
dızoyla
Manchmal
mit
einer
Freundin,
manchmal
mit
einem
Typen
Kafamız
matiz,
bazense
leyla
Wir
sind
manchmal
high,
manchmal
benebelt
Hayatım
her
gün
Cuma'dan
Cuma'ya
Mein
Leben
ist
jeden
Tag
von
Freitag
zu
Freitag
Hafta
sonları
uzanır
uzaya
Die
Wochenenden
ziehen
sich
bis
ins
Weltall
Bazen
manita,
bazen
dızoyla
Manchmal
mit
einer
Freundin,
manchmal
mit
einem
Penner
Kafamız
matiz,
bazense
leyla
Wir
sind
manchmal
high,
manchmal
benebelt
Agalara
baktım,
bağlanmış
halise
Ich
sah
meine
Jungs,
sie
waren
an
ein
Floß
gebunden
Kelebeği
gördük,
atlattık
polisi
Wir
sahen
den
Schmetterling,
wir
entkamen
der
Polizei
Taha'ya
"Dön"
dedim,
"Al
bunu
kulise"
Ich
sagte
zu
Taha:
"Komm,
nimm
das
mit
in
die
Kulisse"
Vakit
kaybetmedi,
topladı
valizi
(ha-ha-ha)
Er
verlor
keine
Zeit,
packte
seinen
Koffer
(ha-ha-ha)
Shot,
shot,
Hennensy,
ben
buranın
delisi
Shot,
Shot,
Hennensy,
ich
bin
der
Verrückte
hier
Hatırlamaz
bi'
isim,
yedidedir
vitesi
Erinnert
sich
an
keinen
Namen,
ist
im
siebten
Gang
Merve'ler
senesi,
vermez
annesi
Merves
Jahr,
ihre
Mutter
erlaubt
es
nicht
İzindir
hevesi,
tut
geçer
nefesi
Erlaubnis
ist
Begierde,
halt
an,
atme
tief
durch
İlle
de
sen,
hayatım,
yapma
haset
Unbedingt
du,
mein
Leben,
sei
nicht
neidisch
İstersin
villada
sen,
yaparım
tonla
kaset
Du
willst
eine
Villa,
ich
mache
Tonnen
von
Kassetten
İlle
de
sen,
hayatım,
yapma
haset
Unbedingt
du,
mein
Leben,
sei
nicht
neidisch
İstersin
villada
sen,
yaparım
tonla
kaset
Du
willst
eine
Villa,
ich
mache
Tonnen
von
Kassetten
Sen
beni
bulamazsın
yarın
Du
wirst
mich
morgen
nicht
finden
Kaçarım,
kovalarsın
(kovalarsın)
Ich
renne
weg,
du
jagst
mich
(du
jagst
mich)
Söylesem
utanırsın
Wenn
ich
es
sage,
wirst
du
dich
schämen
Bebeğim,
sönmüş
sigaramsın
Baby,
du
bist
meine
erloschene
Zigarette
Abicim,
gaza
bas
sen
Alter,
gib
Gas
Gelmeyen
en,
en
dibe
batsın
Wer
nicht
kommt,
soll
ganz
unten
versinken
Kendimi
bilemezken
ben
Während
ich
mich
selbst
nicht
kannte
Kendimi
hedef
aldım
Habe
ich
mich
selbst
ins
Visier
genommen
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Gib
her,
mein
Bruder,
gib
mir
ein
Bier
Bende
emaneti
(poh,
poh,
poh,
poh)
Ich
habe
das
Pfand
(poh,
poh,
poh,
poh)
Verdim
de
almadı,
olmadı
ladesim
Ich
gab
es,
aber
er
nahm
es
nicht,
mein
Handschlag
galt
nicht
Geldi
sülalesi
Seine
ganze
Sippe
kam
Bu
benim
prensibim,
ödemeler
peşin
Das
ist
mein
Prinzip,
Zahlungen
im
Voraus
Akarız
cumartesi
(ha-ha-ha-ha)
Wir
fließen
am
Samstag
(ha-ha-ha-ha)
Bombası,
Mülayim'i
Bombe,
Mülayim
Toplanır
geceleri
altılı
masa
gibi
Versammelt
sich
nachts
wie
ein
Sechsertisch
Sen
beni
bulamazsın
yarın
Du
wirst
mich
morgen
nicht
finden
Kaçarım,
kovalarsın
(kovalarsın)
Ich
renne
weg,
du
jagst
mich
(du
jagst
mich)
Söylesem
utanırsın
Wenn
ich
es
sage,
wirst
du
dich
schämen
Bebeğim,
sönmüş
sigaramsın
(sigaramsın)
Baby,
du
bist
meine
erloschene
Zigarette
(Zigarette)
Abicim,
gaza
bas
sen
Alter,
gib
Gas
Gelmeyen
en,
en
dibe
batsın
(dibe
batsın)
Wer
nicht
kommt,
soll
ganz
unten
versinken
(ganz
unten
versinken)
Kendimi
bilemezken
ben
Während
ich
mich
selbst
nicht
kannte
Kendimi
hedef
aldım
Habe
ich
mich
selbst
ins
Visier
genommen
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Gib
her,
mein
Bruder,
gib
mir
ein
Bier
Ver,
biladerim
Gib
her,
mein
Bruder
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Gib
her,
mein
Bruder,
gib
mir
ein
Bier
Ver,
biladerim
Gib
her,
mein
Bruder
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Gib
her,
mein
Bruder,
gib
mir
ein
Bier
Ver,
biladerim
Gib
her,
mein
Bruder
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Gib
her,
mein
Bruder,
gib
mir
ein
Bier
Ver,
biladerim
Gib
her,
mein
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emirhan çakal, Berk Erdemanar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.