Текст и перевод песни Cakal - Cumartesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
şimdi
hapse
girmedin
mi?
Didn't
you
go
to
jail?
Yo',
girmedim,
kim
dedi
onu?
No,
I
didn't,
who
said
that?
Ne
bil'im,
göz
altına
alındın
mı?
(いただきます)
I
don't
know,
were
you
detained?
(いただきます)
Alındım
da
I
was
detained
Şeyden
(şeyden,
şeyden)
For
something
(something,
something)
Zorbalıktan
(zorbalıktan)
For
bullying
(for
bullying)
Her
gün
farklı
peşimde
olay,
ey
Every
day
you're
after
me,
hey
Seni
düşürmek
pek
bi'
kolay,
ey
It's
easy
to
bring
you
down,
hey
Lazım
almam
babadan
onay
I
need
my
dad's
approval
Seni
yasakladı
mı
bana
Canan
Karatay?
Ey
Did
Canan
Karatay
ban
you
from
me?
Hey
Araç
otoparkta,
döndür
bi'
taksi
The
car
is
in
the
parking
lot,
get
me
a
taxi
Gece
çok
içtim
ama
olmi'ca'm
aksi
I
drank
a
lot
last
night,
but
I
won't
be
contrary
Gerekirse
sen'le
girerim
bu
bahse
If
necessary,
I'll
bet
with
you
Kaybedersem
hatta,
ver
baba
ev
hapsi
If
I
lose,
dad,
put
me
under
house
arrest
Arabada
son
ses
Ben
10
ve
kankam
Ben
10
and
my
buddy
at
full
blast
in
the
car
Hepimizde
Cortez
vardı
bi'
zamanlar
We
all
had
Cortez
once
upon
a
time
Marina'da
parti
ve
farklı
planlar
Party
at
Marina
and
different
plans
Alamadım
ama
seni
beğеnmedim
valla'
I
didn't
get
you,
but
I
didn't
like
you,
honestly
Hayatım
her
gün
Cuma'dan
Cuma'ya
My
life
is
every
day
from
Friday
to
Friday
Hafta
sonları
uzanır
uzaya
Weekends
stretch
into
space
Bazen
manita,
bazеn
dızoyla
Sometimes
with
a
girlfriend,
sometimes
with
a
toy
Kafamız
matiz,
bazense
leyla
Our
heads
are
messed
up,
sometimes
it's
Leyla
Hayatım
her
gün
Cuma'dan
Cuma'ya
My
life
is
every
day
from
Friday
to
Friday
Hafta
sonları
uzanır
uzaya
Weekends
stretch
into
space
Bazen
manita,
bazen
dızoyla
Sometimes
with
a
girlfriend,
sometimes
with
a
toy
Kafamız
matiz,
bazense
leyla
Our
heads
are
messed
up,
sometimes
it's
Leyla
Agalara
baktım,
bağlanmış
halise
I
looked
at
the
big
guys,
they're
tied
up
Kelebeği
gördük,
atlattık
polisi
We
saw
the
butterfly,
we
got
away
from
the
cops
Taha'ya
"Dön"
dedim,
"Al
bunu
kulise"
I
told
Taha,
"Turn
around",
"Take
this
backstage"
Vakit
kaybetmedi,
topladı
valizi
(ha-ha-ha)
He
didn't
waste
time,
he
packed
his
suitcase
(ha-ha-ha)
Shot,
shot,
Hennensy,
ben
buranın
delisi
Shot,
shot,
Hennessy,
I'm
crazy
about
this
place
Hatırlamaz
bi'
isim,
yedidedir
vitesi
You
won't
remember
a
name,
the
speed
is
at
seven
Merve'ler
senesi,
vermez
annesi
Merve's
year,
her
mother
won't
allow
it
İzindir
hevesi,
tut
geçer
nefesi
Desire
is
permission,
hold
your
breath
and
it
will
pass
İlle
de
sen,
hayatım,
yapma
haset
It
has
to
be
you,
my
love,
don't
be
envious
İstersin
villada
sen,
yaparım
tonla
kaset
You
want
a
villa,
I'll
make
tons
of
tapes
İlle
de
sen,
hayatım,
yapma
haset
It
has
to
be
you,
my
love,
don't
be
envious
İstersin
villada
sen,
yaparım
tonla
kaset
You
want
a
villa,
I'll
make
tons
of
tapes
Sen
beni
bulamazsın
yarın
You
won't
find
me
tomorrow
Kaçarım,
kovalarsın
(kovalarsın)
I'll
run
away,
you'll
chase
me
(you'll
chase
me)
Söylesem
utanırsın
You'd
be
ashamed
if
I
told
you
Bebeğim,
sönmüş
sigaramsın
My
darling,
you're
my
extinguished
cigarette
Abicim,
gaza
bas
sen
My
brother,
step
on
the
gas
Gelmeyen
en,
en
dibe
batsın
Whoever
doesn't
come,
let
them
sink
to
the
bottom
Kendimi
bilemezken
ben
When
I
don't
know
myself
Kendimi
hedef
aldım
I
targeted
myself
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Give
me
a
beer,
my
brother
Bende
emaneti
(poh,
poh,
poh,
poh)
I
have
the
trust
(poh,
poh,
poh,
poh)
Verdim
de
almadı,
olmadı
ladesim
I
gave
it,
but
he
didn't
take
it,
it
didn't
work
out
Geldi
sülalesi
His
family
came
Bu
benim
prensibim,
ödemeler
peşin
This
is
my
principle,
payments
in
advance
Akarız
cumartesi
(ha-ha-ha-ha)
We'll
flow
on
Saturday
(ha-ha-ha-ha)
Bombası,
Mülayim'i
His
bomb,
Mülayim
Toplanır
geceleri
altılı
masa
gibi
They
gather
at
night
like
a
table
of
six
Sen
beni
bulamazsın
yarın
You
won't
find
me
tomorrow
Kaçarım,
kovalarsın
(kovalarsın)
I'll
run
away,
you'll
chase
me
(you'll
chase
me)
Söylesem
utanırsın
You'd
be
ashamed
if
I
told
you
Bebeğim,
sönmüş
sigaramsın
(sigaramsın)
My
darling,
you're
my
extinguished
cigarette
(cigarette)
Abicim,
gaza
bas
sen
My
brother,
step
on
the
gas
Gelmeyen
en,
en
dibe
batsın
(dibe
batsın)
Whoever
doesn't
come,
let
them
sink
to
the
bottom
(to
the
bottom)
Kendimi
bilemezken
ben
When
I
don't
know
myself
Kendimi
hedef
aldım
I
targeted
myself
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Give
me
a
beer,
my
brother
Ver,
biladerim
Give
me,
brother
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Give
me
a
beer,
my
brother
Ver,
biladerim
Give
me,
brother
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Give
me
a
beer,
my
brother
Ver,
biladerim
Give
me,
brother
Ver,
biladerim,
bir
bira
ver
bana
Give
me
a
beer,
my
brother
Ver,
biladerim
Give
me,
brother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emirhan çakal, Berk Erdemanar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.