Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye-ye-yeni
bi'
pin,
içey
drippin'
Yeah-yeah-neue
PIN,
ich
trinke
drippin'
Gezdim
evreni,
tükenmez
ümidim
Ich
bin
durchs
Universum
gereist,
meine
Hoffnung
ist
unerschöpflich
Gelemedim,
bundan
emindim
Ich
konnte
nicht
kommen,
dessen
war
ich
mir
sicher
Poz
verip
hepsine,
toz
gibi
sildim
Ich
habe
posiert
und
sie
alle
wie
Staub
weggewischt
İş
amazing,
çoğu
işemek
gibi
bi'
şeydi
benim
için
Die
Arbeit
ist
amazing,
vieles
war
für
mich
wie
Pinkeln
Bunda
çok
iyiydim,
dişi
lady
bol
bi'
bileydim
Ich
war
sehr
gut
darin,
ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Lady
gefunden
O'lum
bulabilirdim
onu,
numaranı
sildim
Mein
Lieber,
ich
hätte
sie
finden
können,
ich
habe
deine
Nummer
gelöscht
Dubai,
Paris;
uslanmam
hakim
Dubai,
Paris;
ich
werde
nicht
vernünftig,
Richter
Bi'
yaptı
kapris,
hisler
plastik
Sie
machte
eine
Szene,
Gefühle
aus
Plastik
Düzenli
baksam,
düzden
güzelsin
Wenn
ich
dich
regelmäßig
ansehe,
bist
du
schöner
als
normal
Düzenli
düzsem,
dünden
gidersin
Wenn
ich
dich
regelmäßig
flachlege,
verlässt
du
mich
von
gestern
Bi'
adım
attım,
"Pat"
yaptı
polis
Ich
machte
einen
Schritt,
die
Polizei
machte
"Peng"
Yırtıp
attım,
patlattı
polis
Ich
riss
es
ab,
die
Polizei
ließ
es
krachen
Döndüm
aldım,
şimdiyse
kulis
Ich
drehte
mich
um
und
nahm
es,
jetzt
bin
ich
hinter
den
Kulissen
Çok
tat
aldım;
hayat
bu,
müthiş
Ich
habe
es
sehr
genossen;
das
ist
das
Leben,
wunderbar
"Ge-ge-gelme"
demedim
mi
sana
ben?
(Yo)
Habe
ich
dir
nicht
gesagt:
"Komm
nicht"?
(Yo)
Tehlike
gelsin
peşimizden
(Yo)
Lass
die
Gefahr
uns
verfolgen
(Yo)
Bıkmam
asla,
derim:
"Yeniden"
(Yeniden)
Ich
werde
nie
müde,
ich
sage:
"Nochmal"
(Nochmal)
Bakıp
desinler
bize:
"Deliler,
bunlar
deliler"
Sie
sollen
uns
ansehen
und
sagen:
"Verrückte,
das
sind
Verrückte"
Te-te-tek
şarkı
yaptım
ergenekon
Ich
habe
nur
einen
Song
gemacht,
Ergenekon
Susmaz
cebimde
hiç
telefon
Mein
Handy
in
meiner
Tasche
hört
nie
auf
zu
klingeln
İsteyip
on
verip
kandırabilirsin
Du
kannst
sie
verführen,
indem
du
willst
und
zehn
gibst
İstediğin
hayattan
ye
bi'
gol
Erziele
ein
Tor
aus
dem
Leben,
das
du
willst
Hatice'ye
bak
sen,
neticeye
değil
Schau
dir
Hatice
an,
nicht
das
Ergebnis
Kasaptan
alırsan
otuz
lira
beyin
Wenn
du
es
beim
Metzger
kaufst,
kostet
Hirn
dreißig
Lira
"Görmedim"
demeyin
olsan
da
babe'im
Sag
nicht:
"Ich
habe
es
nicht
gesehen",
auch
wenn
du
mein
Schatz
bist
Bi'
yerde
duymuşsun
değilsin
dengim
Du
hast
es
irgendwo
gehört,
du
bist
mir
nicht
ebenbürtig
Kapandı
face'm,
Instam'da
case'm
Mein
Face
ist
geschlossen,
mein
Insta
ist
ein
Fall
Garanti
testy
uf
lan
Stüssy
Garantiert
testy,
verdammt,
Stüssy
Odamda
resmi,
Travis
the
best
him
In
meinem
Zimmer
ist
sein
Bild,
Travis
the
best
him
İstanbul
basic
Istanbul
basic
Üstten
gel
haze'm,
wow
Von
oben
kommt
mein
Haze,
wow
"Ge-ge-gelme"
demedim
mi
sana
ben?
(Yo)
Habe
ich
dir
nicht
gesagt:
"Komm
nicht"?
(Yo)
Tehlike
gelsin
peşimizden
(Yo)
Lass
die
Gefahr
uns
verfolgen
(Yo)
Bıkmam
asla,
derim:
"Yeniden"
(Yeniden)
Ich
werde
nie
müde,
ich
sage:
"Nochmal"
(Nochmal)
Bakıp
desinler
bize:
"Deliler,
bunlar
deliler"
Sie
sollen
uns
ansehen
und
sagen:
"Verrückte,
das
sind
Verrückte"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berk Erdemanar, Emirhan çakal, özgür Doğan Kaymak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.