Текст и перевод песни Cakal - Menekşe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(いただきます,
いただきます,
いただきます)
(Thanks,
thanks,
thanks)
Ellerim
bağlı
arka
kelepçe
gibi
My
hands
are
tied
like
a
back
handcuff
Kokunu
bulamadım
menekşe
misin?
I
couldn't
find
your
scent,
are
you
a
violet?
Bu
gece
parlamadın
Güneş'le
misin?
Why
didn't
you
shine
with
the
Sun
tonight?
Kendime
kandıramadım
iç
sesimi
I
couldn't
lie
to
my
inner
voice
Yapamazsın
hiç
uğraşma,
sen
bu
boklara
bulaşma
You
can't
do
it,
don't
bother,
don't
get
into
this
crap
Okul
oku,
çalış,
akşam
bağlanmalısın
10
bin
maaşa
Go
to
school,
work,
and
you
should
be
earning
10
thousand
in
the
evening
Kaybetmemiştim
umudu,
küçücük
hayale
tutundum
I
hadn't
lost
hope,
I
held
on
to
a
tiny
dream
Duyguları
uyuşturdum
yine
de
"Başardım"
diyemem
I
numbed
my
emotions
and
still
couldn't
say
"I
did
it"
Üzülme
ağlamak
serbest,
sen
ağlayarak
gülümse
Don't
be
sad,
you
can
cry,
you
can
smile
while
you
cry
Düşünme,
para
kazanılır
mutluluk
mümkünse
Don't
think,
you
can
earn
money
if
happiness
is
possible
Yüz
yüze
bakarız
yine
günü
gelince
We'll
see
each
other
again
face
to
face
when
the
time
comes
Düşünce
kaldırır
mısın
beni
yerden,
düşlerinle?
Can
you
lift
me
up
from
the
ground
with
your
thoughts,
with
your
dreams?
Ömrümü
verdim
peşine
cash
yaptım
yine
peşimde
I
gave
my
life
for
you,
I
chased
you,
you're
still
after
me
Kazanırım
kesinse,
para
kokusu
tenimde
I
will
definitely
earn
money,
the
smell
of
money
is
on
me
(Yaa,
yaa,
ya,
ya)
(Ooh,
ooh,
oh,
oh)
Hepsini
senden
öğrendim,
bana
en
iyi
gelendin
I
learned
it
all
from
you,
you
were
the
best
for
me
Ciddiyeti
sevmemiştim,
ben
sana
devamlı
gülerdim
I
didn't
like
being
serious,
I
used
to
laugh
at
you
all
the
time
Bu
bi'
sihir,
bu
bi'
sihir
duygusu
bestesidir
This
is
magic,
this
is
the
magic
of
your
feelings
Yüzü
çil,
vücut
fit
Freckled
face,
fit
body
Saklarım
son
resmini,
pek
huyum
değil
I
hide
your
last
picture,
it's
not
my
habit
Gerçekten
değil
Not
really
Gözüme
yıldızlar
parıldar,
iç
sızım
var
Stars
twinkle
in
my
eyes,
there's
an
inner
pain
Gönlünce
olsun
geçen
onca
yıllardan
ümit
yok
Let
it
be,
there's
no
hope
for
the
past
years
Neler
geçmedi
bunlar
da
geçer,
dert
etme
sen
These
will
pass,
don't
worry
Gücün
yetmedi,
hep
kafa
açtın
el
alem
ne
der?
You
didn't
have
the
strength,
you
always
thought
about
what
others
would
say
Sorun
etme
gel,
tek
dileğimsin,
her
şey
bedel
Don't
worry,
come,
you
are
my
only
wish,
everything
is
a
price
Eğlen,
gez,
becer,
dün
gibi
yaşadığın
yerde
geber
Have
fun,
travel,
do
whatever
you
want,
die
where
you
lived
like
yesterday
Neler
geçmedi
bunlar
da
geçer,
dert
etme
sen
These
will
pass,
don't
worry
Gücün
yetmedi,
hep
kafa
açtın
el
alem
ne
der?
You
didn't
have
the
strength,
you
always
thought
about
what
others
would
say
Sorun
etme
gel,
tek
dileğimsin,
her
şey
bedel
Don't
worry,
come,
you
are
my
only
wish,
everything
is
a
price
Eğlen,
gez,
becer,
dün
gibi
yaşadığın
yerde
geber
Have
fun,
travel,
do
whatever
you
want,
die
where
you
lived
like
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berk Erdemanar, Emirhan çakal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.