Cakal - Miami - перевод текста песни на немецкий

Miami - Cakalперевод на немецкий




Miami
Miami
(I miss you Down)
(Ich vermisse dich, Down)
(Kachi, kachi)
(Kachi, kachi)
(Ege)
(Ege)
Do-do-doğru ol, yalanın yılan gibi tıslamasın hiç
Sei ehrlich, lass deine Lügen nicht wie eine Schlange zischen
Sana alışmadan uyuyamam yanında gibi
Ich kann nicht schlafen, ohne mich an dich zu gewöhnen, als wäre ich bei dir
Yine duygulandım, kritiksin ve de jenerik
Ich bin wieder emotional geworden, du bist kritisch und generisch
Pijaman hangi renk bunu hemen öğrenmeliyim
Welche Farbe hat dein Pyjama, das muss ich sofort erfahren
"Ev yok" dedi "Cakal, bu gece ben n'apiyim?"
"Ich habe keine Wohnung", sagte sie, "Cakal, was soll ich diese Nacht machen?"
Benle gelme, beni de germe, sen kal bur'da daha iyi (Ey, ey, ey)
Komm nicht mit mir, nerve mich nicht, bleib lieber hier (Ey, ey, ey)
Bebeğim, böyle daha iyi
Baby, so ist es besser
Bebeğim, böyle daha iyi
Baby, so ist es besser
Baba aradın, açmadığım zamanlar çalışıyo'dum
Papa, als du angerufen hast und ich nicht rangegangen bin, war ich am Arbeiten
Mama merak ediyo' kızlar yanımdan ayrılmıyo'
Mama macht sich Sorgen, die Mädchen weichen nicht von meiner Seite
Hayat acımasız, gelir her an tokat atasın
Das Leben ist grausam, es kann dich jeden Moment schlagen
Garibanın ahı, zenginin parmak oynatışı
Das Seufzen der Armen, das Fingerschnippen der Reichen
Sıradan olsam sizlerdendim
Wäre ich gewöhnlich, wäre ich einer von euch
Bunun için bile çok para verdim
Selbst dafür habe ich viel Geld bezahlt
Kendime gelmek uzun bi' süreç
Zu mir selbst zu finden, ist ein langer Prozess
Sen bana gel ve de özür dile
Komm zu mir und entschuldige dich
Beni beklersen çok beklersin
Wenn du auf mich wartest, wirst du lange warten
Tecrübelerimden aldım dersi
Ich habe aus meinen Erfahrungen gelernt
"Uğruna ölürüm" dersin bi' sonrakine
Du sagst "Ich würde für dich sterben", zur Nächsten
Neyse bu önemli değil
Egal, das ist nicht wichtig
Doğru ol, yalanın yılan gibi tıslamasın hiç
Sei ehrlich, lass deine Lügen nicht wie eine Schlange zischen
Sana alışmadan uyuyamam yanında gibi
Ich kann nicht schlafen, ohne mich an dich zu gewöhnen, als wäre ich bei dir
Yine duygulandım, kritiksin ve de jenerik
Ich bin wieder emotional geworden, du bist kritisch und generisch
Pijaman hangi renk bunu hemen öğrenmeliyim
Welche Farbe hat dein Pyjama, das muss ich sofort erfahren
"Ev yok" dedi "Çakal, bu gece ben n'apiyim?"
"Ich habe keine Wohnung", sagte sie, "Cakal, was soll ich diese Nacht machen?"
Benle gelme, beni de germe, sen kal bur'da daha iyi (Ey, ey, ey)
Komm nicht mit mir, nerve mich nicht, bleib lieber hier (Ey, ey, ey)
Bebeğim daha iyi
Baby, es ist besser so
Bebeğim, böyle daha iyi
Baby, so ist es besser
Bebeğim daha iyi
Baby, es ist besser so
Bebeğim, böyle daha iyi
Baby, so ist es besser
Mekan çıkış, araba VIP
Wir verlassen den Club, das Auto ist VIP
Piyasa karışık, yardım et THC
Der Markt ist kompliziert, hilf mir THC
Bur'dan çıkış Viyana, Miami
Von hier aus geht es nach Wien, Miami
Bu sefer hayal değil
Diesmal ist es kein Traum
Eğleniyo'm daimi, u-uh
Ich amüsiere mich ständig, u-uh
Zarar değil, tecrübe bu, step by step
Kein Schaden, das ist Erfahrung, Schritt für Schritt
Beat'i ver, eline al black vibe black
Gib mir den Beat, nimm den Black Vibe in die Hand
Ya yanımda ya karşımda dur'ca'n hep
Du wirst immer entweder neben mir oder mir gegenüber stehen
Artık tanışmaya yeterli şey internet
Das Internet bietet genug, um sich kennenzulernen
Doğru ol, yalanın yılan gibi tıslamasın hiç
Sei ehrlich, lass deine Lügen nicht wie eine Schlange zischen
Sana alışmadan uyuyamam yanında gibi
Ich kann nicht schlafen, ohne mich an dich zu gewöhnen, als wäre ich bei dir
Yine duygulandım, kritiksin ve de jenerik
Ich bin wieder emotional geworden, du bist kritisch und generisch
Pijaman hangi renk bunu hemen öğrenmeliyim
Welche Farbe hat dein Pyjama, das muss ich sofort erfahren
"Ev yok" dedi "Çakal, bu gece ben n'apiyim?"
"Ich habe keine Wohnung", sagte sie, "Cakal, was soll ich diese Nacht machen?"
Benle gelme, beni de germe, sen kal bur'da daha iyi (Ey, ey, ey)
Komm nicht mit mir, nerve mich nicht, bleib lieber hier (Ey, ey, ey)
Bebeğim, böyle daha iyi
Baby, so ist es besser
Bebeğim, böyle daha iyi
Baby, so ist es besser
"Bu gece ben n'apıyim?"
"Was soll ich diese Nacht machen?"





Авторы: Burak önder, Ege Taştan, Emirhan çakal, Mu Lean, özgür Doğan Kaymak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.