Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promilim Yüksek
Mein Promillewert ist hoch
Nefesini
sal
bugün
rahatına
bak
Atme
tief
durch,
entspann
dich
heute
Acımasız
ol
sana
acımasınlar
Sei
gnadenlos,
damit
sie
dir
gegenüber
nicht
gnadenlos
sind
Başarıyı
bekleme
evde
durarak
Erwarte
keinen
Erfolg,
wenn
du
zu
Hause
bleibst
Planını
anlatma
ballandırarak
Erzähl
deine
Pläne
nicht
ausschweifend
Seni
tanısınlar
ama
tanımasınlar
Sie
sollen
dich
kennen,
aber
nicht
wirklich
kennen
Dinlesinler
ama
duyamasınlar
Sie
sollen
zuhören,
aber
nichts
verstehen
Arasınlar
ama
bulamasınlar
Sie
sollen
suchen,
aber
nichts
finden
Yalasınlar
ama
yutamasınlar
Sie
sollen
lecken,
aber
nicht
schlucken
Kendin
ol,
herkese
kendin
ol
Sei
du
selbst,
für
alle
du
selbst
Sen
çok
büyü
davranışların
küçülsün
Wachse
sehr,
aber
lass
dein
Verhalten
kindlich
bleiben
Harbi
ol,
herkesin
derdi
ol
Sei
ehrlich,
sei
das
Problem
aller
Ortam
kalabalıksa
çevren
küçülsün
Wenn
der
Raum
voll
ist,
lass
deinen
Kreis
kleiner
werden
Kendin
ol,
herkese
kendin
ol
Sei
du
selbst,
für
alle
du
selbst
Sen
çok
büyü
davranışların
küçülsün
Wachse
sehr,
aber
lass
dein
Verhalten
kindlich
bleiben
Harbi
ol,
herkesin
derdi
ol
Sei
ehrlich,
sei
das
Problem
aller
Ortam
kalabalıksa
çevren
küçülsün
Wenn
der
Raum
voll
ist,
lass
deinen
Kreis
kleiner
werden
Promilim
yüksek,
endorfin
tavan
Mein
Promillewert
ist
hoch,
Endorphine
sind
top
Bayılana
gazoz
kalanlarla
devam
Für
die
Ohnmächtigen
gibt's
Limo,
mit
den
anderen
geht's
weiter
Özel
odam
lüks,
yakala
ya
da
yol
al
Mein
Privatzimmer
ist
luxuriös,
fang
mich
oder
geh
Sadece
kraliçe
dolu
bu
kovan
Dieser
Bienenstock
ist
nur
mit
Königinnen
gefüllt
Promilim
yüksek,
endorfin
tavan
Mein
Promillewert
ist
hoch,
Endorphine
sind
top
Bayılana
gazoz
kalanlarla
devam
Für
die
Ohnmächtigen
gibt's
Limo,
mit
den
anderen
geht's
weiter
Özel
odam
lüks,
yakala
ya
da
yol
al
Mein
Privatzimmer
ist
luxuriös,
fang
mich
oder
geh
Sadece
kraliçe
dolu
bu
kovan
Dieser
Bienenstock
ist
nur
mit
Königinnen
gefüllt
Rahatsız,
uykusuz,
korunmasız
Unruhig,
schlaflos,
ungeschützt
Rahatsız,
uykusuz,
korunmasız
Unruhig,
schlaflos,
ungeschützt
Promilim
yüksek,
endorfin
tavan
Mein
Promillewert
ist
hoch,
Endorphine
sind
top
Bayılana
gazoz
kalanlarla
devam
Für
die
Ohnmächtigen
gibt's
Limo,
mit
den
anderen
geht's
weiter
Özel
odam
lüks,
yakala
ya
da
yol
al
Mein
Privatzimmer
ist
luxuriös,
fang
mich
oder
geh
Sadece
kraliçe
dolu
bu
kovan
Dieser
Bienenstock
ist
nur
mit
Königinnen
gefüllt
Promilim
yüksek,
endorfin
tavan
Mein
Promillewert
ist
hoch,
Endorphine
sind
top
Bayılana
gazoz
kalanlarla
devam
Für
die
Ohnmächtigen
gibt's
Limo,
mit
den
anderen
geht's
weiter
Özel
odam
lüks,
yakala
ya
da
yol
al
Mein
Privatzimmer
ist
luxuriös,
fang
mich
oder
geh
Sadece
kraliçe
dolu
bu
kovan
Dieser
Bienenstock
ist
nur
mit
Königinnen
gefüllt
Ayılana
pata
küte
Dalaman,
Muğla
Für
die
Nüchternen
geht's
knallhart
nach
Dalaman,
Muğla
Marinaya
düşerse
yolun
bize
uğra
Wenn
dein
Weg
dich
zum
Yachthafen
führt,
komm
bei
uns
vorbei
Karar
veremiyo'san
at
bi'
yazı
tura
Wenn
du
dich
nicht
entscheiden
kannst,
wirf
eine
Münze
Ya
yanımızda
ol
ya
da
bur'dan
uza
Sei
entweder
bei
uns
oder
geh
weg
von
hier
Hemen
uza,
git
bur'dan
uzağa
Geh
sofort,
geh
weit
weg
von
hier
Düşmeden
önce
dikenli
bi'
tuzağa
Bevor
du
in
eine
dornige
Falle
tappst
Balık
havuza
atla
temmuza
Spring
wie
ein
Fisch
in
den
Pool
im
Juli
Numaramız
onsa
inmez
dokuza
Wenn
unsere
Nummer
zehn
ist,
sinkt
sie
nicht
auf
neun
Promilim
yüksek,
endorfin
tavan
Mein
Promillewert
ist
hoch,
Endorphine
sind
top
Bayılana
gazoz
kalanlarla
devam
Für
die
Ohnmächtigen
gibt's
Limo,
mit
den
anderen
geht's
weiter
Özel
odam
lüks,
yakala
ya
da
yol
al
Mein
Privatzimmer
ist
luxuriös,
fang
mich
oder
geh
Sadece
kraliçe
dolu
bu
kovan
Dieser
Bienenstock
ist
nur
mit
Königinnen
gefüllt
Promilim
yüksek,
endorfin
tavan
Mein
Promillewert
ist
hoch,
Endorphine
sind
top
Bayılana
gazoz
kalanlarla
devam
Für
die
Ohnmächtigen
gibt's
Limo,
mit
den
anderen
geht's
weiter
Özel
odam
lüks,
yakala
ya
da
yol
al
Mein
Privatzimmer
ist
luxuriös,
fang
mich
oder
geh
Sadece
kraliçe
dolu
bu
kovan
Dieser
Bienenstock
ist
nur
mit
Königinnen
gefüllt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emirhan çakal, Arem Ozguc, Arman Aydin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.