Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(M6
is
whippin
the
song
update)
(M6
сводит
обновление
трека)
(I
miss
you
down)
(Скучаю
по
тебе,
детка)
(いただきます)
(Приятного
аппетита)
(Ayy,
Tefoma
made
this
one)
(Йоу,
это
сделал
Тефома)
Grrrrrr,
grrrrrr,
pow
Грррр,
грррр,
бау
Pow,
pow,
pow,
skrrt
Бау,
бау,
бау,
скррт
Bu-bu-bunaldım
kanalı
bulamadım
За-за-заскучал,
не
нашёл
канал
Manzara
kuş
bakış
istiyo'
aşağıda
fight
Осматриваюсь
с
высоты
птичьего
полёта,
внизу
замес
E
n'ap-e
n'aptım
engel
olamadım,
cepleri
paraladım
Чё
де-чё
делал,
не
смог
устоять,
набил
карманы
Memura
duramadım,
run!
Не
смог
устоять
перед
ментом,
бегу!
Insta'da
beş
karı
ikisi
Jamaika'lı
Пять
баб
в
инсте,
две
из
них
с
Ямайки
Çakal'sa
Beyblade,
take
the
pride
Шакал
- это
Бейблэйд,
гордость
на
первом
месте
Vurunca
kayıt
alıp
bekledim
(Hee)
Вдарил
по
ним,
записал
и
жду
(Ага)
Hater'ı
her
topa
fake
atıp
vurdu
smaç
Хейтер
каждый
раз
фальшивит,
пытаясь
забить
мяч
сверху
Kralı
da
gelse
takılırız
bazen
Даже
если
явится
сам
король,
мы
всё
равно
потусим
Herkesin
canı
bir
mermide
zaten
В
конце
концов,
жизнь
каждого
висит
на
волоске
Çözümü
görüp
de
çözemedim
bazen
Иногда
я
видел
решение,
но
не
мог
его
реализовать
Gözümün
önünde
canlanır
hâlen
Всё
ещё
живо
в
моей
памяти
Gördüğün
antrikottan
ibaret
Всё,
что
ты
видишь
- всего
лишь
антрекот
Canlı
sıcak
ve
de
kanlı
emanet
Живое,
горячее
и
кровавое
наследие
D-Do-Dogo'ya
da
sordum:
"Yok"
dedi
nalet!
Я
спросил
До-До-Дого:
"Есть?"
- "Нет!"
- сказал
он,
проклятье!
Gösteri
varsa
da
toplanır
mahalle
Если
есть
движуха,
то
собирается
весь
район
Sigara
yakılınca
baby
(Tss)
Как
только
зажигается
сигарета,
детка
(Тсс)
"Yok"
derim
acımadan
burda
bi'
dengin
yok
Скажу
"нет"
не
жалея,
тебе
здесь
нет
равных
Uzaklara
dalınca
beynim
Когда
мой
разум
уносится
вдаль
Göster
ümidini
senden
eminim
indoor
Покажи
свою
надежду,
я
уверен
в
тебе,
в
помещении
Wo-wo-wow-wow
takımım
janti
lisede
kantin
Ва-ва-вау-вау,
моя
команда
- модники,
школьная
столовая
Elinde
pumpkin
ball
В
руке
тыквенный
мяч
Baya
bi
narsist
Spotify
artist
Довольно
самовлюблённый
артист
Spotify
Piyasanın
bi'
senede
katili
ol
Стань
убийцей
индустрии
за
год
Herkesin
sevdiği
sevilmeyen
olmaz
Нельзя,
чтобы
все
любили
того,
кого
не
любят
Sevilmeyen
adamsa
yıkabilir
ortak
Если
человека
не
любят,
он
может
разрушить
всё
общее
Ortayı
yerinden
kaldırıp
kontak
kurmada
Никто
так
и
не
смог
найти
атмосферу,
Kimse
de
bulamadı
ortam
пытаясь
всё
встряхнуть
и
наладить
контакт
Kralı
da
gelse
takılırız
bazen
Даже
если
явится
сам
король,
мы
всё
равно
потусим
Herkesin
canı
bir
mermide
zaten
В
конце
концов,
жизнь
каждого
висит
на
волоске
Çözümü
görüp
de
çözemedim
bazen
Иногда
я
видел
решение,
но
не
мог
его
реализовать
Gözümün
önünde
canlanır
hâlen
Всё
ещё
живо
в
моей
памяти
Gördüğün
antrikottan
ibaret
Всё,
что
ты
видишь
- всего
лишь
антрекот
Canlı
sıcak
ve
de
kanlı
emanet
Живое,
горячее
и
кровавое
наследие
Dogo'ya
da
sordum:
"Yok"
dedi
nalet!
Я
спросил
Дого:
"Есть?"
- "Нет!"
- сказал
он,
проклятье!
Gösteri
varsa
da
toplanır
mahalle
Если
есть
движуха,
то
собирается
весь
район
Sigara
yakılınca
baby
Как
только
зажигается
сигарета,
детка
"Yok"
derim
acımadan
burda
bi'
dengin
yok
Скажу
"нет"
не
жалея,
тебе
здесь
нет
равных
Uzaklara
dalınca
beynim
Когда
мой
разум
уносится
вдаль
Göster
ümidini
senden
eminim
indoor
Покажи
свою
надежду,
я
уверен
в
тебе,
в
помещении
Bile-bilemem
kim
keke,
kim
gang
Не-не-не
знаю,
кто
пончик,
кто
бандит
Bi'
anda
isterim
ben
gelelim
denk
Внезапно
захотелось,
чтобы
мы
встретились
Düşmüş
di-di-dillere
tek
tek
Ра-ра-разлетелось
по
всем
языкам
Elli
gram
tek
çantada
backpack
Пятьдесят
грамм,
один
рюкзак,
за
спиной
Üs-üst
üst
dosya
seçenek
Ва-ва-варианты,
папки
сверху
Do-do-doktor
vermedi
reçete
(Grr,
pow)
До-до-доктор
не
выписал
рецепт
(Грр,
бау)
Yürüdüm
hepsini
bilerek
Я
прошёл
через
всё
это
осознанно
Dönemin
içinden
geçerek
sikerek,
wow
Пройдя
сквозь
время
и
трахнув
его,
вау
Es-eskidi
kamel
kamel
karıştı
kafası,
kapattık
amel
Ста-старое
доброе,
всё
смешалось,
голова
взорвалась,
закрыли
дело
Yürüdük
bilader
Kanter
gösteri
yapmadı
Мы
с
братцем
шли,
Кантер
не
выступал
Alındı
kartel
kaos
kaos
silahınız
mouse
Картель
взят,
хаос,
хаос,
ваше
оружие
- мышь
Yüz
yüze
gelince
dersin
"pause"
Лицом
к
лицу
ты
скажешь
"пауза"
Takı-takılı
bi'
tarz
katana
bi'
tarz
Сти-стильный
образ,
катана,
стиль
Ders
veren
kendisi
mest
eden
Gucci
tribal
Он
сам
себе
учитель,
он
очарован
Gucci
Tribal
Ornitorenk
Perry
sokakta
Don
Toliver
gibi
cigaraya
düştü
Утконос
Перри
на
улице
подсел
на
сигареты,
как
Дон
Тоliver
"Ku-ku-kurtaralım"
dedi
"На-на-надо
его
спасти",
- сказал
он
Bin
palavra
elmaslara
düşkün
Тысяча
слов,
падок
на
бриллианты
"Du-du-dur"
dedim
"abi
bi'
şey
unuttum"
"По-по-подожди",
- сказал
я,
- "брат,
я
кое-что
забыл"
Söyleyip
uçtum
manitanı
sikmeden
atmadım
üçlük
Сказал
и
улетел,
не
трахнув
твою
девушку,
забил
трёхочковый
Gelince
yanıma
tabii
kaçması
güçtü
(Wow,
haha)
Когда
вернулся,
ей,
конечно,
было
трудно
сбежать
(Вау,
ха-ха)
Kralı
da
gelse
takılırız
bazen
Даже
если
явится
сам
король,
мы
всё
равно
потусим
Herkesin
canı
bir
mermide
zaten
В
конце
концов,
жизнь
каждого
висит
на
волоске
Çözümü
görüp
de
çözemedim
bazen
Иногда
я
видел
решение,
но
не
мог
его
реализовать
Gözümün
önünde
canlanır
hâlen
Всё
ещё
живо
в
моей
памяти
Gördüğün
antrikottan
ibaret
Всё,
что
ты
видишь
- всего
лишь
антрекот
Canlı
sıcak
ve
de
kanlı
emanet
Живое,
горячее
и
кровавое
наследие
D-Do-Dogo'ya
da
sordum:
"Yok"
dedi
nalet!
Я
спросил
До-До-Дого:
"Есть?"
- "Нет!"
- сказал
он,
проклятье!
Gösteri
varsa
da
toplanır
mahalle
Если
есть
движуха,
то
собирается
весь
район
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emirhan çakal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.