Cal Scruby - Bad Guy - перевод текста песни на немецкий

Bad Guy - Cal Scrubyперевод на немецкий




Bad Guy
Böser Junge
I live life through a polarizing lens
Ich lebe mein Leben durch eine polarisierende Linse
When I feel the love, they hate again
Wenn ich die Liebe spüre, hassen sie wieder
Gotta make ends and make amends
Muss über die Runden kommen und Wiedergutmachung leisten
Pay cash when I'm payin' for my sins
Zahl bar, wenn ich für meine Sünden bezahle
Can you bury me alive inside a Benz?
Kannst du mich lebendig in 'nem Benz begraben?
I'ma need four seats I brought my friends
Brauch' vier Sitze, hab meine Leute dabei
And we built this shit, if it all fall down
Und wir haben das hier aufgebaut, wenn alles einstürzt
They would all take a charge in my defence
Würden sie alle eine Anklage für mich übernehmen
That's why I'm talkin' fast inside the Sprinter van
Darum rede ich schnell im Sprinter
Methamphetamine addicted man
Methamphetamin-süchtiger Mann
Speedin' Leo catch me if you can
Rasender Leo, fang mich, wenn du kannst
Slowing down and stopping not the plan
Langsamer werden und anhalten ist nicht der Plan
Thought I had it mapped like I'm Magellan
Dachte, ich hätte es durchdacht wie Magellan
Makin' moves inside the cerebellum
Mache Züge im Cerebellum
If you know the secret, never tell 'em
Wenn du das Geheimnis kennst, verrat's nie
Fuck the motherfuckers, they get jealous
Fick die Mutterficker, sie werden neidisch
Why you buy the bullshit they been sellin'?
Warum kaufst du den Scheiß, den sie verkaufen?
Purple in the chalice, Donatella
Lila im Kelch, Donatella
You get mad at me for reaching goals
Du bist sauer auf mich, weil ich Ziele erreiche
I get mad at you for reaching ceilings
Ich bin sauer auf dich, weil du an Grenzen stößt
Talking to me like I'm not a human
Redest mit mir, als wär ich kein Mensch
Like I never felt the way you feelin'
Als hätte ich nie gefühlt, was du fühlst
I guess if I gotta play the villain
Ich schätz, wenn ich den Bösen spielen muss
I'ma sign a deal and make a killin'
Unterschreib' ich den Deal und mach' 'nen Haufen Kohle
Whoa, guess I gotta be the bad guy (bad guy)
Whoa, schätz ich muss der Böse sein (Böser Junge)
Bitch, you ain't Denzel, you ain't 'bout that life (that life)
Schatz, du bist kein Denzel, du lebst nicht dieses Leben (dieses Leben)
I be on this side, you be on that side (you be on that side)
Ich bin auf dieser Seite, du auf der anderen (du auf der anderen)
Don't cross that line, don't cross that line
Überschreit' die Linie nicht, überschreit' die Linie nicht
Thinkin' back, way back, from the start of it
Denk' zurück, weit zurück, an den Anfang
Before I ever wrote a song and recorded it
Bevor ich je ein Lied schrieb und aufnahm
I remember where I was when I thought of it
Ich erinnere mich, wo ich war, als ich die Idee hatte
I was in the same race you've been caught up in
Ich war im selben Rennen, in dem du feststeckst
Had lil' drug money and an Ottoman
Hatte bisschen Drogengeld und ein Ottoman
I drinkin' cheap liquor, smokin' Parliaments
Trank billigen Schnaps, rauchte Parliaments
Ever since then I've been goin' harder than '06 Dwyane Wade
Seitdem geb ich Gas wie Dwyane Wade 2006
'06 Dwayne Carter shit, damn
2006 Dwayne Carter Mist, verdammt
I wanted to quit thank God I did not
Ich wollte aufhören, Gott sei Dank tat ich's nicht
I had to learn how to handle shit top
Ich musste lernen, wie man mit dem Druck umgeht
Let them mourn more than a Phantom hip hop
Lass sie mehr trauern als einen Phantom-Hip-Hop
You a little boy, that shit's a KIDZ BOP (Huh?)
Du bist ein kleiner Junge, das ist KIDZ BOP (Huh?)
Chill for a minute, I did just that and you still don't get it
Chill für 'ne Minute, das tat ich und du checkst es immer noch nicht
I admit it I was lookin' for a deal, six figures
Ich geb's zu, ich suchte nach 'nem Deal, sechsstellig
Could've got me for a steal, but they didn't
Hätten mich billig kriegen können, aber taten's nicht
Now I got no time when the phone ring
Jetzt hab ich keine Zeit, wenn's Telefon klingelt
'Cept when it's big bro with the OGs
Außer wenn's der große Bruder mit den OGs ist
Lotta people tell people that they know me
Viele Leute sagen, sie kennen mich
Where were you when I was living off 14th?
Wo wart ihr, als ich von der 14th lebte?
Went way back then kept it lowkey
Ging weit zurück und hielt es lowkey
Know no TO, put in OT
Kenne kein TO, machte Überstunden
I'ma young Pete Rose with the hits
Ich bin der junge Pete Rose mit den Hits
Got it like this, I'm the only one that's putting money on my own team
Hab's so drauf, ich bin der einzige, der auf sein eigenes Team setzt
Whoa, guess I gotta be the bad guy (bad guy)
Whoa, schätz ich muss der Böse sein (Böser Junge)
Bitch, you ain't Denzel, you ain't 'bout that life (that life)
Schatz, du bist kein Denzel, du lebst nicht dieses Leben (dieses Leben)
I be on this side, you be on that side (you be on that side)
Ich bin auf dieser Seite, du auf der anderen (du auf der anderen)
Don't cross that line, don't cross that line
Überschreit' die Linie nicht, überschreit' die Linie nicht
Guess I gotta be the bad buy
Schätz ich muss der Böse sein
Bitch, you ain't Denzel, you ain't 'bout that life
Schatz, du bist kein Denzel, du lebst nicht dieses Leben
I be on this side, you be on that side
Ich bin auf dieser Seite, du auf der anderen
Don't cross that line, don't cross that line
Überschreit' die Linie nicht, überschreit' die Linie nicht





Авторы: Calvin Scruby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.