Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать
Okay
I'm
ready
if
you
ready
Окей,
я
готов,
если
ты
готова
Cock
it
back
and
hold
it
steady
Взведи
курок
и
держи
крепче
I
pull
up
in
Malibu
Я
подъезжаю
в
Малибу
But
I
ain't
hoppin'
out
the
Chevy,
no
Но
я
не
выпрыгиваю
из
Шевроле,
нет
Tell
me
is
you
busy?
Скажи
мне,
ты
занята?
Can
you
fit
me
in
your
schedule?
Можешь
ли
ты
вписать
меня
в
свое
расписание?
I'm
not
tryna
kick
it,
I'm
just
tryna
fuck
Я
не
пытаюсь
тусить,
я
просто
хочу
трахнуться
So
let
me
know
Так
что
дай
мне
знать
I'm
sorry,
I'm
sorry
Прости,
прости
I
know
that's
forward,
forgive
me
Я
знаю,
это
прямолинейно,
прости
меня
I
got
you
all
on
my
mind
Ты
вся
в
моих
мыслях
And
I'm
tryna
get
all
in
your
kidneys
И
я
пытаюсь
забраться
к
тебе
в
почки
(сленг
- в
постель)
I
call
you
late,
dinner
date
Я
звоню
тебе
поздно,
свидание
за
ужином
Got
no
hundreds
or
fifties
У
меня
нет
ни
сотен,
ни
пятидесяток
No
no
no
takeout
at
the
steakhouse
Нет,
нет,
нет,
никакой
еды
на
вынос
из
стейк-хауса
Let
me
order
you
Denny's
Давай
я
закажу
тебе
Denny's
Baby
I
think
Детка,
я
думаю
He
was
lyin'
a
bit
Он
немного
врал
When
he
said
he
cash
out
Когда
говорил,
что
сорит
деньгами
Pennywise,
I
just
mean
Пеннивайз,
я
просто
имею
в
виду
I
wouldn't
fuck
with
that
clown
Я
бы
не
связался
с
этим
клоуном
Huh,
I
don't
play
the
game
of
cat-mouse
Ха,
я
не
играю
в
кошки-мышки
Yeah,
summa-cum-"loud"
Да,
summa-cum-"громко"
Burning
cap-gown
Горящая
мантия
выпускника
Hey
fuck
U2
Эй,
к
черту
U2
I
got
no
problem
with
Bono
У
меня
нет
проблем
с
Боно
I've
been
drinking,
I've
been
smoking
Я
пил,
я
курил
Had
enough
of
the
combo
С
меня
хватит
этого
комбо
I'm
the
best
in
your
stereo
Я
лучший
в
твоей
стереосистеме
Let's
go
mano
e
mano
Давай,
один
на
один
Yeah
I'm
the
uno,
my
motto:
Да,
я
номер
один,
мой
девиз:
Say
"I
do
not
know
to
follow"
Скажи:
"Я
не
умею
следовать"
Ah
shoot,
had
to
switch
it
Ах
черт,
пришлось
переключиться
Look
what
you
made
me
do,
damn
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать,
черт
возьми
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать
If
you
blink,
I
bet
she
gon'
pull
a
180
too
Если
моргнешь,
держу
пари,
она
тоже
развернется
на
180
She
gon'
pull
a
180
too,
yeah
Она
тоже
развернется
на
180,
да
Throw
it
at
me
like
I'm
running
a
route
Брось
это
в
меня,
как
будто
я
бегу
по
маршруту
I'm
catchin'
feelings
droppin'
everything
else
Я
ловлю
чувства,
бросая
все
остальное
I
did
shit
for
you
I
wouldn't
do
for
myself
Я
делал
для
тебя
то,
что
не
сделал
бы
для
себя
Funny
how
you
turn
me
down
but
now
you
want
me
to
help
Забавно,
как
ты
отвергала
меня,
а
теперь
хочешь,
чтобы
я
помог
Nah,
SMS
address
to
your
bestie
but
I
delete
it
Нет,
СМС
с
адресом
твоей
лучшей
подруге,
но
я
удаляю
его
We
were
on
a
break
for
the
evenin'
it
wasn't
cheatin'
Мы
взяли
перерыв
на
вечер,
это
не
измена
When
I
meet
Selena
I
need
me
at
least
a
Weeknd
Когда
я
встречаюсь
с
Селеной,
мне
нужен
как
минимум
Уикенд
I'm
already
a
Legend
I
need
a
Chrissy
Teigen
Я
уже
Легенда,
мне
нужна
Крисси
Тейген
Pull
up,
skrrrt,
where
your
panty
at
Подъезжаю,
скррт,
где
твои
трусики
If
I
comment
on
that
pic
how
your
man
react?
Если
я
прокомментирую
это
фото,
как
отреагирует
твой
парень?
Ooh
I
like
that
fanny
pack
that's
a
good
look
О,
мне
нравится
эта
поясная
сумка,
это
круто
выглядит
If
you
a
snack
then
your
Insta
is
a
cookbook
Если
ты
закуска,
то
твой
Инстаграм
- это
кулинарная
книга
Heh,
okay
that
was
corny
I'm
sorry
I
think
it's
funny
though
Хех,
ладно,
это
было
банально,
извини,
но
мне
кажется,
это
смешно
We
been
runnin'
game
like
Atari
since
I
was
24
Мы
мутили
с
24
лет,
как
на
Atari
You
love
finer
things
no
wonder
why
all
my
money
low
Ты
любишь
красивые
вещи,
не
удивительно,
почему
у
меня
мало
денег
You
want
black
diamonds,
and
I'm
still
on
that
bunny
slope
Ты
хочешь
черные
бриллианты,
а
я
все
еще
на
кроличьем
склоне
You
been
actin'
more
entitled
less
and
less
thankful
Ты
ведешь
себя
все
более
требовательно
и
все
менее
благодарно
Curvin'
everybody
but
showin'
your
best
angles
Отшиваешь
всех,
но
показываешь
свои
лучшие
ракурсы
Women
in
my
past
said
they
wanna
be
left
single
Женщины
в
моем
прошлом
говорили,
что
хотят
остаться
одинокими
But
I
stopped
texting
they
turned
on
my
like
Steph's
ankles
Но
я
перестал
писать
им
сообщения,
и
они
повернулись
ко
мне,
как
лодыжки
Стефа
Look
what
you
made
me
do,
damn
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать,
черт
возьми
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
что
ты
заставила
меня
сделать
If
you
blink,
I
bet
she
gon'
pull
a
180
too
Если
моргнешь,
держу
пари,
она
тоже
развернется
на
180
She
gon'
pull
a
one
180
too
Она
тоже
развернется
на
180
She
gon'
turn
on
you
Она
отвернется
от
тебя
(Flip
it,
flip
it,
watch
her
flip
it)
(Переверни,
переверни,
смотри,
как
она
переворачивается)
She
gon'
turn
on
you
Она
отвернется
от
тебя
(Switch
it,
switch
it,
watch
her
switch
it)
(Переключи,
переключи,
смотри,
как
она
переключается)
She
gon'
turn
on
you
Она
отвернется
от
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Scruby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.