Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarette Break
Zigarettenpause
Everythin'
I
write
is
like
an
essay
(Like
an
essay)
Alles,
was
ich
schreibe,
ist
wie
ein
Aufsatz
(Wie
ein
Aufsatz)
Body,
and
the
outro
segue
Hauptteil
und
dann
der
Übergang
I
don't
give
a
fuck
a'
what
your
ex
say
(What
your
ex
say)
Mir
ist
scheißegal,
was
deine
Ex
sagt
(Was
deine
Ex
sagt)
It's
two
sides
to
the
whole
shit
like
a
cassette
tapes
Es
gibt
zwei
Seiten,
wie
bei
nem
Kassettentape
She
don't
carry
nothin'
but
some
dead
weight
(But
some
dead
weight)
Sie
trägt
nichts
mit
sich
außer
totem
Gewicht
(Totem
Gewicht)
Bring
it
to
your
door
I
can
ship
it
to
you
next
day
Bring's
zu
deiner
Tür,
ich
schick's
dir
noch
am
nächsten
Tag
I
can
see
through
you
like
a
x-ray
(Like
a
x-ray)
Ich
durchschau
dich
wie
ein
Röntgenbild
(Wie
ein
Röntgenbild)
If
you
want
smoke
we
can
take
a
cigarette
break.
Wenn
du
Stress
willst,
lass
uns
ne
Zigarettenpause
machen.
You
are
not
a
shooter
I
ain't
jumpin'
at
your
head
fake,
bitch
Du
bist
kein
Kämpfer,
ich
fall
nicht
auf
deine
Finte
rein,
Bitch
Look
at
my
belt,
it's
a
dead
snake
(Snake)
Schau
auf
meinen
Gürtel,
das
'ne
tote
Schlange
(Schlange)
I
don't
save
hoes,
I
don't
gotta
red
cape
Ich
rette
keine
Frauen,
brauch
kein
rotes
Cape
Make
a
bed
break,
leave
her
walkin'
like
it's
leg
day
Lass
ihr
Bett
brechen,
sie
läuft
wie
am
Beintag
Renegade,
this
ain't
Em
and
Jay
Renegade,
das
hier
ist
nicht
Em
und
Jay
Never
been
afraid,
let
me
demonstrate
Ich
hatte
noch
nie
Angst,
lass
mich's
demonstrieren
I
confront
the
problem,
it
went
away
Ich
stell
mich
dem
Problem,
dann
war's
vorbei
Put
one
on
your
jaw
like
it's
MMA
Gib
dir
einen
aufs
Kinn
wie
im
MMA
You
would
sign
a
deal
for
like
10K
Du
würdest
nen
Deal
für
10K
unterschreiben
And
tell
the
internet
that
you
gettin'
paid
Und
erzählst
dem
Internet,
du
wirst
bezahlt
Layin'
low
in
the
cut
like
a
sensei
Bleib
im
Hintergrund
wie
ein
Sensei
I
feel
like
I'm
MJ
in
the
10th
grade
Fühl
mich
wie
MJ
in
der
10.
Klasse
How
you
got
the
gold
playin'
JV?
Wie
hast
du
Gold
geholt,
wenn
du
nur
JV
warst?
I'll
go
hit
the
road
like
it's
game
three
Ich
zieh
weiter
wie
in
Spiel
drei
Book
a
show,
Buche
'ne
Show,
Hit
a
hundred
C
notes
like
who
said
"The
boy
can't
sing",
huh?
Hol
hundert
C-Notes,
wer
sagte
"Der
Junge
kann
nicht
singen",
huh?
Everythin'
I
write
is
like
an
essay
(Like
an
essay)
Alles,
was
ich
schreibe,
ist
wie
ein
Aufsatz
(Wie
ein
Aufsatz)
Body,
and
the
outro
segue
Hauptteil
und
dann
der
Übergang
I
don't
give
a
fuck
a'
what
your
ex
say
(What
your
ex
say)
Mir
ist
scheißegal,
was
deine
Ex
sagt
(Was
deine
Ex
sagt)
It's
two
sides
to
the
whole
shit
like
a
cassette
tapes
Es
gibt
zwei
Seiten,
wie
bei
nem
Kassettentape
She
don't
carry
nothin'
but
some
dead
weight
(But
some
dead
weight)
Sie
trägt
nichts
mit
sich
außer
totem
Gewicht
(Totem
Gewicht)
Bring
it
to
your
door
I
can
ship
it
to
you
next
day
Bring's
zu
deiner
Tür,
ich
schick's
dir
noch
am
nächsten
Tag
I
can
see
through
you
like
a
x-ray
(Like
a
x-ray)
Ich
durchschau
dich
wie
ein
Röntgenbild
(Wie
ein
Röntgenbild)
If
you
want
smoke
we
can
take
a
cigarette
break
Wenn
du
Stress
willst,
lass
uns
ne
Zigarettenpause
machen
Keep
it
cool
like
pies
in
the
window
Bleib
cool
wie
Kuchen
im
Schaufenster
Numbed
out
like
ten
toes
off
a
benzo
Gefühllos
wie
zehn
Zehen
auf
Benzos
I
been
dope,
this
is
what
I
do
to
instrumentals
Ich
war
schon
krass,
das
mach
ich
mit
Beats
Other
rappers
set
the
bar
low,
I
don't
limbo,
ooh
Andere
Rapper
setzen
die
Latte
niedrig,
ich
mach
kein
Limbo,
ooh
Don't
talk
to
me
we
ain't
kin
folk
Sprich
nicht
mit
mir,
wir
sind
keine
Familie
You
was
tryna
hit
me
for
the
info
Du
wolltest
mich
nach
Infos
ausfragen
See
my
brother
AD
got
the
sticks
and
the
6'4"
Mein
Bruder
AD
hat
die
Sticks
und
den
6'4"
You
thought
I
was
talkin'
'bout
Nintendo
Du
dachtest,
ich
red
von
Nintendo
Acrobatic
with
the
flip
phone
Akrobatik
mit
dem
Klapphandy
I
move
fast
with
the
tempo
(Hmm)
Ich
beweg
mich
schnell
im
Takt
(Hmm)
Old
boy
ill
like
Kim
Jong
Der
Typ
krank
wie
Kim
Jong
Shooter
leave
a
hand
up
like
Jim
Jones
(Ballin')
Schütze
lässt
ne
Hand
hoch
wie
Jim
Jones
(Ballin')
I
gotta
follow
through,
locked
in
doin'
what
I
gotta
do
Ich
muss
durchziehen,
bleib
dran,
tu
was
ich
tun
muss
Big
bands
like
Bonnaroo
(Big
bands)
Große
Bands
wie
Bonnaroo
(Große
Bands)
G
show
'em
how
to
go
and
get
the
alley-oop.
G
zeigt,
wie
man
den
Alley-oop
holt.
Everythin'
I
write
is
like
an
essay
(Like
an
essay)
Alles,
was
ich
schreibe,
ist
wie
ein
Aufsatz
(Wie
ein
Aufsatz)
Body,
and
the
outro
segue
Hauptteil
und
dann
der
Übergang
I
don't
give
a
fuck
a'
what
your
ex
say
(What
your
ex
say)
Mir
ist
scheißegal,
was
deine
Ex
sagt
(Was
deine
Ex
sagt)
It's
two
sides
to
the
whole
shit
like
a
cassette
tapes
Es
gibt
zwei
Seiten,
wie
bei
nem
Kassettentape
She
don't
carry
nothin'
but
some
dead
weight
(But
some
dead
weight)
Sie
trägt
nichts
mit
sich
außer
totem
Gewicht
(Totem
Gewicht)
Bring
it
to
your
door
I
can
ship
it
to
you
next
day
Bring's
zu
deiner
Tür,
ich
schick's
dir
noch
am
nächsten
Tag
I
can
see
through
you
like
a
x-ray
(Like
a
x-ray)
Ich
durchschau
dich
wie
ein
Röntgenbild
(Wie
ein
Röntgenbild)
If
you
want
smoke
we
can
take
a
cigarette
break
Wenn
du
Stress
willst,
lass
uns
ne
Zigarettenpause
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Scruby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.