Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
"I
wanna
live
faster,
faster"
Sie
sagte
"Ich
will
schneller
leben,
schneller"
And
it's
gettin'
on
my
last
nerve
Und
es
geht
mir
auf
die
Nerven
But
I
love
a
good
girl
with
bad
curves
Aber
ich
liebe
ein
gutes
Mädchen
mit
kurvigen
Formen
So
I
hit
the
break,
hit
the
gas,
swerve
Also
trat
ich
auf
die
Bremse,
gab
Gas,
lenkte
And
for
the
record,
I
damn
near
wrecked
that
shit
Und
fürs
Protokoll,
ich
habe
das
Ding
fast
kaputt
gemacht
Never
had
the
road
get
wet
that
quick
Hatte
noch
nie
so
schnell
nasse
Straßen
erlebt
Fuckin'
on
the
hood,
we
gon'
dent
that
shit
Ficken
auf
der
Motorhaube,
wir
machen
Dellen
And
I
don't
think
insurance'll
protect
that
shit
Und
ich
glaub
nicht,
dass
die
Versicherung
das
übernimmt
I'm
off
o'
thirty
milligram,
I
pop
it
like
a
Skittle
Ich
bin
auf
dreißig
Milligramm,
schluck
sie
wie
ein
Smartie
I
know
that's
a
lot
but
I
feel
like
it's
a
little
Ich
weiß,
das
ist
viel,
aber
fühlt
sich
an
wie
wenig
Red
solo,
drinkin'
by
my
individual
Roter
Solo-Becher,
trink
allein
When
I'm
real
high
she
be
somewhere
in
the
middle
Wenn
ich
high
bin,
ist
sie
irgendwo
dazwischen
Always
in
the
right
place
at
the
wrong
time
Immer
am
richtigen
Ort
zur
falschen
Zeit
On
vine
she
a
light
weight
of
a
red
wine
Auf
Vine
ist
sie
ein
Leichtgewicht
beim
Rotwein
When
I
see
her
out
she
follow
me
all
night
Wenn
ich
ausgehe,
folgt
sie
mir
die
ganze
Nacht
Wake
up
in
the
morning
and
follow
me
online
Wacht
morgens
auf
und
stalkt
mich
online
In
the
real
life
she
do
what
she
wanna
do
Im
echten
Leben
macht
sie,
was
sie
will
Got
the
same
feeling
she
did
when
she
twenty
two
Hat
dasselbe
Gefühl
wie
mit
zweiundzwanzig
Twenty
eight
now
the
titties
are
fake
now
Achtundzwanzig
jetzt,
die
Titten
sind
fake
She
live
in
LA
heard
that
she
fuckin'
with
Drake
now
Sie
lebt
in
LA,
hab
gehört,
sie
fickt
jetzt
Drake
That's
crazy,
I
had
to
give
you
the
breakdown
Das
ist
krass,
ich
musste
dir
das
erklären
That's
what
the
bitch
had
been
up
to
Das
ist,
was
die
Bitch
so
trieb
I
had
to
give
you
the
update,
and
give
it
a
upgrade
Musste
dir
das
Update
geben,
und
es
upgraden
I
had
to
give
you
the
Part
two,
when
it
go
like
Musste
dir
den
Teil
zwei
geben,
wenn's
so
läuft
Okay
what
you
wan'
say
Okay,
was
willst
du
sagen
Know
you
into
game's
I
don't
really
wanna
play
Weißt
du
magst
Spielchen,
ich
will
nicht
mitspielen
Know
you
think
I
changed
but
you
ever
been
the
same
Glaubst,
ich
hab
mich
verändert,
aber
du
bist
gleich
geblieben
And
it's
getting
kinda
late
I
don't
really
wanna
stay
Und
es
wird
schon
spät,
ich
will
nicht
bleiben
But
can
you
blame
me
Aber
kannst
du
mir
verdenken
They
want
to
play
me
Sie
wollen
mich
verarschen
I
want
a
million
Ich
will
'ne
Million
They
want
a
baby
Sie
wollen
ein
Baby
I've
been
tryna
deal
with
this
shit
I'm
going
crazy
Ich
versuch
damit
klar
zu
kommen,
ich
dreh
durch
This
life
gon'
kill
me
nobody
gonna
save
me
Dieses
Leben
bringt
mich
um,
niemand
rettet
mich
She
said
"I
wanna
live
faster,
faster"
Sie
sagte
"Ich
will
schneller
leben,
schneller"
And
it's
gettin'
on
my
last
nerve
Und
es
geht
mir
auf
die
Nerven
First
off
she
just
gotta
have
the
last
word
Erstens
muss
sie
immer
das
letzte
Wort
haben
And
that
bitch
knows
all
of
my
passwords
Und
die
Bitch
kennt
alle
meine
Passwörter
She
let
a
hundred
K
followers
gas
her
Hundert
Tausend
Follower
haben
ihr
den
Kopf
verdreht
And
now
there's
only
one
way
to
attract
her
Und
jetzt
gibt's
nur
einen
Weg,
sie
zu
verführen
And
that's
Hollywood
actors,
prolly
hood
rappers
Und
das
sind
Hollywood-Schauspieler,
wohl
Ghetto-Rapper
NBA
cats
from
the
Lakers
or
Raptors
NBA-Spieler
von
den
Lakers
oder
Raptors
Twenty
five
I
didn't
get
the
Aston
Mit
fünfundzwanzig
bekam
ich
den
Aston
nicht
It's
a
good
thing
it
didn't
happen
Ist
gut,
dass
es
nicht
passiert
ist
Only
way
to
stop
me
was
to
crash
it
Einzigster
Weg
mich
zu
stoppen:
ihn
zu
zerstören
That's
a
two
hundred
fifty
thousand
dollar
casket
Das
wär'n
zweihundertfünfzigtausend
Dollar
Sarg
Back
then
she
was
a
distraction
Damals
war
sie
eine
Ablenkung
She
would
send
a
text
with
attachment
Sie
schickte
Nachrichten
mit
Anhang
I
was
tryna
focus
on
the
bigger
pic
Ich
versuchte
mich
aufs
große
Ganze
zu
konzentrieren
While
that
little
bitch
tryna
come
up
with
a
caption
Während
die
kleine
Bitch
an
einer
Bildunterschrift
feilte
Now
she
in
a
mag
and
they
askin'
the
questions
Jetzt
ist
sie
im
Magazin
und
sie
stellen
Fragen
About
the
fun
facts
and
the
past
with
the
exes
Über
Fun
Facts
und
die
Vergangenheit
mit
Exen
"Never
date
a
rapper
if
that's
a
suggestion"
"Date
nie
einen
Rapper,
falls
das
ein
Tipp
ist"
It
sound
a
little
passive
aggressive
Klingt
ein
bisschen
passiv-aggressiv
Why
you
so
mad
and
defensive?
Warum
so
wütend
und
defensiv?
'Cause
I
didn't
give
you
half
my
attention
Weil
ich
dir
nicht
genug
Aufmerksamkeit
schenkte
You
know
if
we
lacked
a
connection
that
I
don't
text
back
Du
weißt,
wenn
wir
keine
Verbindung
hatten,
antworte
ich
nicht
But
if
you
wanna
pass
on
a
message
it
go
like
Aber
wenn
du
was
ausrichten
willst,
dann
so
Okay
what
you
wan'
say
Okay,
was
willst
du
sagen
Know
you
into
game's
I
don't
really
wanna
play
Weißt
du
magst
Spielchen,
ich
will
nicht
mitspielen
Know
you
think
I
changed
but
you
ever
been
the
same
Glaubst,
ich
hab
mich
verändert,
aber
du
bist
gleich
geblieben
And
it's
getting
kinda
late
I
don't
really
wanna
stay
Und
es
wird
schon
spät,
ich
will
nicht
bleiben
But
can
you
blame
me
Aber
kannst
du
mir
verdenken
They
want
to
play
me
Sie
wollen
mich
verarschen
I
want
a
million
Ich
will
'ne
Million
They
want
a
baby
Sie
wollen
ein
Baby
I've
been
tryna
deal
with
this
shit
I'm
going
crazy
Ich
versuch
damit
klar
zu
kommen,
ich
dreh
durch
This
life
gon'
kill
me
nobody
gonna
save
me
Dieses
Leben
bringt
mich
um,
niemand
rettet
mich
In
the
summer
ninety
nine
degrees
Im
Sommer
neunundneunzig
Grad
I
want
the
bus
down
rolly,
want
time
to
freeze
Ich
will
die
Rolex,
will
die
Zeit
anhalten
I'm
too
high
and
her
class
too
high
for
me
Ich
bin
zu
high
und
ihre
Klasse
zu
high
für
mich
It's
like
ninety
five
dollars
for
the
wine
and
cheese
Fast
hundert
Dollar
für
Wein
und
Käse
She
all
fucked
up
tryna
give
advice
to
me
Sie
total
durcheinander
gibt
mir
Ratschläge
About
life
and
a
wife
and
designer
jeans
Über
Leben,
'ne
Frau
und
Designersachen
I've
been
feelin'
myself
yeah
I'm
fillin'
myself
Ich
fühl
mich
gut,
ja
ich
füll
mich
selbst
Like
a
drunk
muh'fucker
tryna
find
my
keys,
ayy
Wie
ein
Betrunkener
der
seine
Schlüssel
sucht
Get
stoned
hit
the
stage,
rock
it
Dich
high
machen,
auf
die
Bühne,
rocken
Pill
outta
pocket
and
pop
it
Pille
aus
der
Tasche
und
schlucken
Told
you
I'm
a
laid
back
dude
you
can
tell
by
my
posture
Hab
dir
gesagt
ich
bin
entspannt,
siehst
an
meiner
Haltung
That
kind
to
set
up
shop
and
have
shots
with
imposters
Der
Typ
der
sich
hinstellt
und
mit
Hochstaplern
trinkt
Shrimp,
pasta,
cranberry
vodka
Shrimps,
Pasta,
Cranberry-Wodka
Five
bad
hoes
bring
'em
all
to
the
casa
Fünf
heiße
Mädchen,
bring
sie
alle
nach
Hause
Space
Jam
Jordan's
but
they
tell
me
I'm
a
monster
Space
Jam
Jordans
doch
sie
sagen
ich
bin
'n
Monster
And
you
ain't
on
my
team
no
more
check
the
roster
Und
du
bist
nicht
mehr
in
meinem
Team,
check
den
Kader
Okay
what
you
wan'
say
Okay,
was
willst
du
sagen
Know
you
into
game's
I
don't
really
wanna
play
Weißt
du
magst
Spielchen,
ich
will
nicht
mitspielen
Know
you
think
I
changed
but
you
ever
been
the
same
Glaubst,
ich
hab
mich
verändert,
aber
du
bist
gleich
geblieben
And
it's
getting
kinda
late
I
don't
really
wanna
stay
Und
es
wird
schon
spät,
ich
will
nicht
bleiben
But
can
you
blame
me
Aber
kannst
du
mir
verdenken
They
want
to
play
me
Sie
wollen
mich
verarschen
I
want
a
million
Ich
will
'ne
Million
They
want
a
baby
Sie
wollen
ein
Baby
I've
been
tryna
deal
with
this
shit
I'm
going
crazy
Ich
versuch
damit
klar
zu
kommen,
ich
dreh
durch
This
life
gon'
kill
me
nobody
gonna
save
me
Dieses
Leben
bringt
mich
um,
niemand
rettet
mich
This
my,
this
my
shit
Das
ist
mein,
das
ist
mein
Ding
Oh
tell
her
you're
not
my
bitch
(you're
not
my
bitch)
Oh
sag
ihr,
du
bist
nicht
meine
Bitch
This
my,
this
my
shit
Das
ist
mein,
das
ist
mein
Ding
Oh
tell
her
get
off
my
dick
(get
off
my
dick)
Oh
sag
ihr,
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven
Digi
dash,
nitro
gas,
time
is
passing
Digital-Display,
Nitro-Gas,
Zeit
verrinnt
Quick
quick
quick
quick
Schnell
schnell
schnell
schnell
I
just
want
tonight
to
last
Ich
will
nur,
dass
die
Nacht
bleibt
Life
go
fast
it
tick
tick
tick
tick
Leben
geht
schnell
tick
tick
tick
tick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.