Текст и перевод песни Cal Scruby - Franchise Player
We
in
here
talkin'
about
practice
Мы
здесь
говорим
о
тренировках
I
mean,
listen,
we
talkin'
about
practice
Я
имею
в
виду,
Послушай,
мы
говорим
о
тренировках
Not
a
game,
not
a
game,
not
a
game
Не
игра,
не
игра,
не
игра.
We
talkin'
about
practice
Мы
говорим
о
практике.
When
the
smoke
clears
I'm
the
most
high,
oh
my
Когда
дым
рассеивается,
я
становлюсь
Всевышним,
О
боже!
Shit
is
so
fire
get
it
poppin'
like
it's
lo-fi,
no
lie
Дерьмо
такое
огненное,
что
оно
лопается,
как
лоу-фай,
без
всякой
лжи.
Hit
you
with
the
wave
like
row
tide
Ударь
тебя
волной,
как
прилив.
When
it's
show
time
I'm
Gordon
with
the
bow
tie
Когда
наступает
время
шоу
Я
становлюсь
Гордоном
в
галстуке
бабочке
Jordan
with
the
45,
not
from
this
planet
Джордан
с
45-м
номером,
не
с
этой
планеты
No
co-signs
all
my
shit
is
organic
Никаких
сопутствующих
знаков,
все
мое
дерьмо
органическое.
Grew
up
from
the
dirt,
had
to
dig
it
and
plant
it
Вырос
из
грязи,
пришлось
копать
и
сажать.
Smellin'
like
gas
like
I
live
with
mechanics
Пахнет
бензином,
как
будто
я
живу
с
механиками.
Smokin'
out
the
four-door
Honda
Accord
Выкуриваю
четырехдверную
"Хонду
Аккорд".
Wrote
a
hundred
verses
that
I
gotta
record
Я
написал
сотню
куплетов,
которые
должен
записать.
Five
bands
on
me
lil'
knot
on
my
shorts
На
мне
пять
полос,
маленький
узел
на
шортах.
That's
a
income
I
forgot
to
report
Это
доход,
о
котором
я
забыл
сообщить.
It's
getting
hard
to
keep
track
of
this
cash
I'm
stackin'
Становится
все
труднее
следить
за
деньгами,
которые
я
коплю.
Blowing
up
tax
brackets,
march
madness
Взрыв
налоговых
скобок,
Мартовское
безумие
I
got
stashes
like
porn
star
fashion
У
меня
есть
заначки,
как
у
порнозвезды.
Living
lavish
my
stock
never
crashes
Живя
на
широкую
ногу
мои
акции
никогда
не
падают
Actors,
y'all
actors
Актеры,
вы
все
актеры
All
you
do
is
copy
this
faxes
Все
что
ты
делаешь
это
копируешь
факсы
Cameras
on
my
like
it's
all
axis
Камеры
на
моем,
как
будто
это
все
ось.
I
don't
wanna
talk
about
practice,
nah
Я
не
хочу
говорить
о
тренировках,
нет
It's
not
a
game,
not
a
game,
not
a
game
(Not
a
game)
Это
не
игра,
не
игра,
не
игра
(не
игра).
It's
not
a
game,
not
a
game,
not
a
game
(Not
a
game)
Это
не
игра,
не
игра,
не
игра
(не
игра)
It's
not
a
game,
not
a
game,
not
a
game
(Not
a
game)
Это
не
игра,
не
игра,
не
игра
(не
игра)
It's
not
a
game,
not
a
game
(We
talkin'
about
practice)
Это
не
игра,
не
игра
(мы
говорим
о
тренировках).
Y'all
thought
it
as
all
just
fun
and
games,
y'all
wanna
play
Вы
все
думали,
что
это
просто
забава
и
игры,
вы
все
хотите
играть
I'm
overworked,
I'm
underrated,
I'm
underpaid
(ooh)
Я
перегружен
работой,
меня
недооценивают,
мне
недоплачивают
(о-о-о).
I'm
still
hungry,
I
got
stomach
pains
Я
все
еще
голоден,
у
меня
болит
живот.
I'm
tryna
run
it
up,
you
tryna
run
away
Я
пытаюсь
запустить
его,
а
ты
пытаешься
убежать.
I'm
one
away
all
I
need
is
one
(yup)
Я
далеко,
все,
что
мне
нужно,
- это
один
(да).
And
I
won't
stop
until
the
deed
is
done
И
я
не
остановлюсь,
пока
дело
не
будет
сделано.
I
been
in
the
studio
for
3 months,
I
ain't
see
the
sun
Я
был
в
студии
3 месяца,
я
не
видел
солнца.
I
came
back
like
the
king
when
it's
three
to
one
Я
вернулся,
как
король,
когда
счет
три
к
одному.
Lemme
hold
the
lirio
Дай
мне
подержать
Лирио
Don't
ever
sleep
on
a
boy,
I'm
like
Berio
([?])
Никогда
не
спи
с
мальчиком,
я
как
Берио
([?]).
You
just
wanna
get
along,
get
accepted
Ты
просто
хочешь
поладить,
чтобы
тебя
приняли.
Y'all
so
fake
it's
impressive
Вы
все
такие
фальшивые,
что
это
впечатляет
Y'all
gotta
be
Вы
все
должны
быть
такими
Actors,
y'all
actors
Актеры,
вы
все
актеры
All
you
do
is
copy
this
faxes
Все
что
ты
делаешь
это
копируешь
факсы
Cameras
on
my
like
it's
all
axis
Камеры
на
моем,
как
будто
это
все
ось.
I
don't
wanna
talk
about
practice,
nah
Я
не
хочу
говорить
о
тренировках,
нет
It's
not
a
game,
not
a
game,
not
a
game
(Not
a
game)
Это
не
игра,
не
игра,
не
игра
(не
игра).
It's
not
a
game,
not
a
game,
not
a
game
(Not
a
game)
Это
не
игра,
не
игра,
не
игра
(не
игра)
It's
not
a
game,
not
a
game,
not
a
game
(Not
a
game)
Это
не
игра,
не
игра,
не
игра
(не
игра)
It's
not
a
game,
not
a
game
(We
talkin'
about
practice)
Это
не
игра,
не
игра
(мы
говорим
о
тренировках).
I
mean
how
silly
is
that
Я
имею
в
виду
насколько
это
глупо
We're
sitting
here,
I
was
supposed
to
be
the
franchise
player
Мы
сидим
здесь,
я
должен
был
быть
игроком
франшизы.
And
we
in
here
talkin'
about
practice
А
мы
тут
говорим
о
тренировках
I
mean,
listen,
we
talkin'
about
practice
Я
имею
в
виду,
Послушай,
мы
говорим
о
тренировках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Scruby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.