Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
quite
a
challenge,
woozy
I
find
a
balance
Es
ist
echt
'ne
Challenge,
benebelt,
ich
find'
das
Gleichgewicht
Drinkin'
with
my
lawyer,
had
sushi
with
my
accountant
Trink'
mit
meinem
Anwalt,
aß
Sushi
mit'm
Buchhalter
Losin'
touch
'n'
puffin'
a
loosy
that's
where
I
found
it
Verlier'
den
Kontakt
und
paff'
'ne
Kippe,
da
fand
ich's
One
hit
of
the
cig
and
I
usually
feel
nostalgic
Ein
Zug
an
der
Zig
und
ich
fühl'
mich
gleich
nostalgisch
When
I'm
on
a
bender
it's
usually
when
I
miss
home
Wenn
ich
auf'm
Trip
bin,
vermiss'
ich
meistens
mein
Zuhaus'
Mentally
repairing
and
staring
up
out
the
window
Reparier'
mental
und
star'
aus
dem
Fenster
raus
Looking
for
revenge
it's
the
Count
de
Monte
Cristo
Suche
nach
Rache
wie
der
Graf
von
Monte
Cristo
I
be
counting
money
by
the
fistful,
youngin'
Ich
zähl'
Geld
mit
der
Faust,
Junge
You
don't
know
what
nothing
bout
this
though,
youngin'
Du
hast
keinen
Plan
von
dem
hier,
Junge
Zelda
got
the
motherfucking
6-4
hummin'
Zelda
hat
den
verdammten
6-4
am
brummen
Sip
till
you
slip
get
a
grip
y'all
buggin'
Sipp
bis
du
abhaust,
krieg'
dich
wieder,
ihr
spinnt
I
went
to
the
desert,
took
a
trip
no
luggage
Ich
ging
in
die
Wüste,
Trip
ohne
Gepäck
Saw
stars
dancing
party
in
the
Mars
mansion
Sah
Sterne
tanzen,
Party
in
der
Mars-Villa
As
big
as
Kardashian
asses
gargantuan
Groß
wie
Kardashians
Ärsche,
gigantisch
All
these
kids
nappin'
I'm
asking
for
large
ransom
All
diese
Kids
pennend,
ich
forder'
riesiges
Lösegeld
Got
the
energy
documentary
Charles
Manson
Hab
die
Energie
wie
'ne
Doku
über
Charles
Manson
Big
bowl
of
cereal,
fuckin'
up
some
Cheerios
Große
Schüssel
Müsli,
mach'
mir
Cheerios
fertig
This
some
real
shit
I
think
y'all
don't
really
hear
me
tough
Das
hier
ist
echt,
ich
glaub',
ihr
versteht
mich
nicht
richtig
Dap
you
with
the
left,
I'm
antibacterial
Gib
dir
Links
ein,
ich
bin
antibakteriell
I'm
big
star
Mario,
here
we
go
(Here
we
go)
Ich
bin
Superstar
Mario,
los
geht's
(Los
geht's)
I
don't
know
a
thing
but
I'm
still
a
genius
Ich
weiß
nichts,
doch
bin
immer
noch
Genie
2021
I
wanna
fill
arenas
2021
will
ich
Arenen
füllen
Got
lil'
shorty
who
model
for
Wilhemena
Hab
'ne
Kleine,
die
modelt
für
Wilhelmina
She
ain't
Filipina
but
she
feel
the
penis
(Ha-ha!)
Sie
ist
keine
Filipina,
doch
sie
fühlt
den
Penis
(Ha-ha!)
I
does
all
my
recognition
run
it
back
give
that
a
Ich
mach'
alles
mit
Wiederholung,
hör
nochmal
genau
hin
Second
listen
Always
had
it
I
just
added
repetition
Immer
gehabt,
ich
fügte
nur
Wiederholung
hinzu
Label
tracking
data
like
a
statistician,
never
had
the
vision
Label
checkt
Daten
wie
Statistiker,
hatte
nie
die
Vision
That
I
do
I
had
to
do
that
independent
Die
ich
hab,
musste
unabhängig
sein
That
was
when
I
realized,
I
just
gotta
keep
doing
shit.
Da
merkte
ich,
ich
muss
einfach
weitermachen.
I
was
looking
around
for
a
long
time,
Ich
hab'
lange
rumgeschaut,
Looking
at
other
people
like
they
were
doing
shit
right
and
I
was
Andere
angesehen,
als
wüssten
sie,
wie's
geht,
und
ich
Doing
shit
wrong.
And
then
I
realized
nobody
actually
knows
what
the
Mach'
alles
falsch.
Doch
dann
realisierte
ich:
Keiner
weiß,
Fuck
they're
doing.
Was
zum
Teufel
er
tut.
But
the
people
that
succeed
are
the
people
that
just
keep
doing
it
Doch
wer
Erfolg
hat,
macht
einfach
weiter
Nobody
got
the
solution
don't
let
them
give
you
advice
Niemand
hat
die
Lösung,
lass
dir
von
denen
nichts
sagen
They
try
to
copy
the
sauce
but
they
ain't
give
it
the
spice
Sie
kopieren
die
Soße,
doch
würzen
nicht
nach
See
I
mix
in
the
wrongs
they
only
mix
in
the
rights
Ich
misch'
auch
die
Fehler,
sie
nur
das
Gelung'ne
Add
everybody
I
lost
and
that's
what
give
it
the
life
Füg'
alle
Verluste
hinzu,
das
gibt
dem
Leben
That's
the
recipe,
that's
the
best
of
me
Das
ist
das
Rezept,
das
ist
mein
Bestes
That's
a
lesson
not
a
loss
it's
God
testin'
me
Das
ist
'ne
Lehre,
kein
Verlust,
Gott
testet
mich
I
know
it's
a
rental
car
it's
not
impressin'
me
Ist
nur
'n
Mietwagen,
beeindruckt
mich
nicht
It's
not
raw
it's
not
real
it's
all
wrestlin'
Nicht
roh,
nicht
echt,
alles
nur
Wrestling
Gimme
the
belt
now,
I
had
a
meltdown
Gib
mir
den
Gürtel,
ich
hatte
'nen
Meltdown
They
ain't
do
me
no
solids
but
they
wanna
help
now
Sie
halfen
nie,
doch
jetzt
wollen
sie
helfen
And
I
don't
need
ya
it's
just
me
and
Kawika,
Yeah
Und
ich
brauch'
dich
nicht,
nur
mich
und
Kawika,
Yeah
I
let
Corbett
do
the
beats
and
on
my
reefer
sativa
Corbett
macht
die
Beats,
auf
mein
Gras
nur
Sativa
I
know
G
gonna
pull
up
with
that
casamiga
tequila
Ich
weiß,
G
kommt
mit
Casamiga-Tequila
I
know
we
gon'
make
a
record
he
gon'
be
on
the
feature
Ich
weiß,
wir
machen
'nen
Track,
er
ist
auf'm
Feature
I
can't
release
it,
it's
a
big
summer
Kann's
nicht
droppen,
ist
'n
großer
Sommer
Can't
go
fuckin'
up
the
bag
it's
a
big
number,
yeah
Kann
den
großen
Check
nicht
riskieren,
yeah
So
pay
up,
time
to
pay
up,
yeah
Also
zahlt,
Zeit
zu
zahlen,
yeah
Still
asleep
so
I
gotta
stay
up,
yeah
Immer
noch
müde,
doch
ich
muss
wach
bleiben,
yeah
Them
bitches
hackin'
at
you
on
the
way
up,
mh
Die
Bitches
haten
dich
beim
Aufstieg,
mh
But
this
a
dunk
ain't
no
fuckin'
layup,
oh
Doch
das
ist
'n
Dunk,
kein
verdammter
Layup,
oh
It's
quite
a
challenge,
woozy
I
find
a
balance
Es
ist
echt
'ne
Challenge,
benebelt,
ich
find'
das
Gleichgewicht
Drinkin'
with
my
lawyer,
had
sushi
with
my
accountant
Trink'
mit
meinem
Anwalt,
aß
Sushi
mit'm
Buchhalter
Losin'
touch
'n'
puffin'
a
loosie
that's
where
I
found
it
Verlier'
den
Kontakt
und
paff'
'ne
Kippe,
da
fand
ich's
One
hit
of
the
cig
and
I
usually
feel
nostalgic
Ein
Zug
an
der
Zig
und
ich
fühl'
mich
gleich
nostalgisch
Produced
ByCorbett
Produziert
von
Corbett
Written
ByCal
Scruby
Geschrieben
von
Cal
Scruby
Release
DateApril
6,
2020
Veröffentlichung
6.
April
2020
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Scruby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.