Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need
a
big
big
room
Brauch'
'nen
großen,
großen
Raum
Tick
tick
tick
boom
yeah
Tick
tick
tick
boom
yeah
Need
a
big
big
room
Brauch'
'nen
großen,
großen
Raum
Tick
tick,
tick
Tick
tick,
tick
Good
lord
you
can't
name
nothing
you
ever
stood
for
Guter
Gott,
du
kannst
nichts
nennen,
wofür
du
je
standest
You
can't
have
a
seat
at
the
table
until
you
cook
more
Du
kannst
nicht
am
Tisch
sitzen,
bis
du
mehr
kochst
I
just
wanted
seconds
said
blessing
and
then
I
took
more
Ich
wollte
nur
Nachschlag,
sagte
den
Segen
und
nahm
mehr
Know
some
shooters
that'll
follow
through,
yeah
they
got
good
form
Kenne
ein
paar
Schützen,
die
liefern
ab,
ja,
die
haben
gute
Form
You
cannot
flip
through
my
paper,
this
not
a
bookstore
Du
kannst
nicht
in
meinem
Papier
blättern,
das
ist
kein
Buchladen
Using
debit,
give
me
some
credit
I
got
a
good
score
Nutze
Debit,
gib
mir
etwas
Kredit,
ich
hab'
'ne
gute
Punktzahl
I
don't
got
a
woman
so
would
you
mind
if
I
took
yours?
Ich
hab'
keine
Frau,
also
macht's
dir
was
aus,
wenn
ich
deine
nehme?
She
looks
bored
I
bet
I'll
get
her
squeaking
like
some
wood
floors
Sie
sieht
gelangweilt
aus,
ich
wette,
ich
bring'
sie
zum
Quietschen
wie
Holzböden
What
you
shook
for?
You
half
way,
my
mob
deep
Wovor
hast
du
Angst?
Du
bist
halb
dabei,
meine
Truppe
ist
stark
Little
off
beat,
I've
been
flowing
off
of
the
Knob
Creek
Ein
bisschen
schräg,
ich
flowe
von
dem
Knob
Creek
Been
a
long
week,
I
apologize
War
'ne
lange
Woche,
ich
entschuldige
mich
Heard
that
new
Cole,
KOD
made
dollar
signs
Hörte
das
neue
Cole,
KOD
machte
Dollarzeichen
All
these
blogs
weak
and
really
it's
nothing
complex
Alle
diese
Blogs
sind
schwach
und
es
ist
wirklich
nichts
komplex
Acting
like
they'll
throw
me
a
bone
that
shit
is
far
fetched
Tun
so,
als
würden
sie
mir
'nen
Knochen
hinwerfen,
das
ist
weit
hergeholt
You
should
keep
an
eye
on
the
throne
because
I'm
on
next
Du
solltest
ein
Auge
auf
den
Thron
haben,
denn
ich
bin
als
Nächster
dran
Bet
they
reaching
out
like
Kevin
Garnett
with
his
arms
stretched
Wetten,
sie
strecken
sich
aus
wie
Kevin
Garnett
mit
ausgestreckten
Armen
I've
been
working
out
of
a
closet
in
my
apartment
Ich
hab'
aus
'nem
Schrank
in
meiner
Wohnung
gearbeitet
Bout
to
wake
me
up
they
don't
know
I
got
the
alarm
set
Gleich
weckt
es
mich,
sie
wissen
nicht,
dass
der
Alarm
gestellt
ist
There's
a
storm
coming
this
shit
ain't
even
a
calm
yet
Ein
Sturm
kommt,
aber
das
hier
ist
noch
nicht
mal
die
Ruhe
Know
I'm
bout
to
blow
and
this
shit
ain't
even
a
bomb
threat
Ich
weiß,
ich
steh'
vor
dem
Durchbruch,
und
das
hier
ist
noch
nicht
mal
'ne
Bombendrohung
Ooh
I
need
a
big
big
boom
Ooh
ich
brauch'
'nen
großen,
großen
Knall
Ooh
it
bout
to
get
lit
soon
Ooh
es
wird
gleich
abgehen
Tick
tick
boom
Tick
tick
boom
Ooh
it
bout
to
get
lit
soon
Ooh
es
wird
gleich
abgehen
Tick
tick
tick
tick
boom
Tick
tick
tick
tick
boom
Tick
tick
boom
Tick
tick
boom
I
did
that
way,
going
through
the
process
Ich
hab'
das
so
gemacht,
durch
den
Prozess
gegangen
You
must
have
bad
taste,
I
got
all
the
sauces
Du
musst
schlechten
Geschmack
haben,
ich
hab'
alle
Saucen
I
go
pull
up
to
the
party
with
a
boss
bitch
Ich
zieh'
zur
Party
mit
'ner
Boss-Bitch
Mix
up
Casamigos
with
Bacardi
and
they
Off-Set
Mische
Casamigos
mit
Bacardi
und
sie
sind
Off-Set
I
be
careful
with
the
drugs,
I
be
cautious
Ich
bin
vorsichtig
mit
den
Drogen,
ich
bin
achtsam
If
I
take
took
much
of
one
I
get
nauseous
Wenn
ich
zu
viel
von
einer
nehme,
wird
mir
übel
There's
no
comparing
to
Logic,
how
can
you
relate
Es
gibt
keinen
Vergleich
zu
Logic,
wie
kannst
du
das
nachvollziehen?
See
I'm
the
man,
hands
down
this
not
a
Q
& A
Sieh
mal,
ich
bin
der
Mann,
Punkt,
das
ist
kein
Q
& A
You
throwing
money
at
your
wife
like
a
student
aide
Du
wirfst
Geld
nach
deiner
Frau
wie
'n
Stipendium
They
were
lying
when
they
said
that
you
were
doing
great
Sie
haben
gelogen,
als
sie
sagten,
dass
es
dir
gut
geht
We
can
take
ten
verses
and
shoot
it
straight
Wir
können
zehn
Verse
nehmen
und
es
direkt
klären
Your
best
ten
my
worst
ten
you
two
and
eight
Deine
besten
zehn
gegen
meine
schlechtesten
zehn,
du
verlierst
acht
That's
being
generous,
some
people
say
I'm
too
competitive
Das
ist
großzügig,
manche
sagen,
ich
sei
zu
wettbewerbsorientiert
Some
people
say
I'm
too
insensitive
Manche
sagen,
ich
sei
zu
gefühllos
Yeah
that's
because
they
still
don't
know
what
my
intention
is
Ja,
das
liegt
daran,
dass
sie
immer
noch
nicht
wissen,
was
meine
Absicht
ist
So
I'ma
let
my
nuts
swang
like
a
pendulum
Also
lass
ich
meine
Eier
baumeln
wie
ein
Pendel
I've
been
working
out
of
a
closet
in
my
apartment
Ich
hab'
aus
'nem
Schrank
in
meiner
Wohnung
gearbeitet
Bout
to
wake
me
up
they
don't
know
I
got
the
alarm
set
Gleich
weckt
es
mich,
sie
wissen
nicht,
dass
der
Alarm
gestellt
ist
There's
a
storm
coming
this
shit
ain't
even
a
calm
yet
Ein
Sturm
kommt,
aber
das
hier
ist
noch
nicht
mal
die
Ruhe
Know
I'm
bout
to
blow
and
this
shit
ain't
even
a
bomb
threat
Ich
weiß,
ich
steh'
vor
dem
Durchbruch,
und
das
hier
ist
noch
nicht
mal
'ne
Bombendrohung
Ooh
I
need
a
big
big
boom
Ooh
ich
brauch'
'nen
großen,
großen
Knall
Ooh
it
bout
to
get
lit
soon
Ooh
es
wird
gleich
abgehen
Tick
tick
boom
Tick
tick
boom
Ooh
it
bout
to
get
lit
soon
Ooh
es
wird
gleich
abgehen
Tick
tick
tick
tick
boom
Tick
tick
tick
tick
boom
Tick
tick
boom
Tick
tick
boom
Tick
tick
boom
oh
my
god
tick
tick
boom
Tick
tick
boom
oh
mein
Gott
tick
tick
boom
Oh
my
god,
oh
my
god
Oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott
Tick
tick
boom
oh
my
god
tick
tick
boom
Tick
tick
boom
oh
mein
Gott
tick
tick
boom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: calvin scruby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.