Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Get It
Du verstehst es nicht
You
know
what
it
is
Du
weißt,
was
es
ist
Everybody
get
your
motherfucking
roll
on
Alle
macht
euch
verdammt
noch
mal
bereit
Everybody
get
your
motherfucking
roll
on
Alle
macht
euch
verdammt
noch
mal
bereit
Throw
it
at
me,
baby,
let
me
get
my
stroke
on
Wirf
es
mir
zu,
Baby,
lass
mich
loslegen
You
got
that
bomb
pussy,
I
can
really
go
long
Du
hast
die
heiße
Muschi,
ich
kann
richtig
lang
If
it's
four-five
minutes,
then
it's
your
fault
Wenn's
nur
vier,
fünf
Minuten
sind,
ist
das
deine
Schuld
Yeah,
that's
your
fault
Yeah,
das
ist
deine
Schuld
I
took
the
Drake
flow
Ich
hab
den
Drake-Flow
genommen
You
know
I've
been
getting
high,
but
I
lay
low
Du
weißt,
ich
war
high,
aber
bleib'
low
No
chains
on
feeling
like
Django
Keine
Ketten,
fühl'
mich
wie
Django
Need
a
two-seater
baby
that's
the
tango
Brauch'
ein
Zweisitzer,
Baby,
das
ist
der
Tango
We
can
tango,
I
know
it
take
two
Wir
können
tanzen,
ich
weiß,
es
braucht
zwei
This
a
one
take,
when
I'm
done
'K,
cool
Das
hier
ist
ein
Take,
wenn
ich
fertig
bin,
cool
I
don't
dance,
baby,
this
is
how
I
make
moves
Ich
tanze
nicht,
Baby,
so
mach
ich
meine
Moves
Had
my
competition
saying
they
can't
lose
Meine
Konkurrenz
sagt,
sie
kann
nicht
verlieren
What
is
fake
news?
Was
ist
Fake
News?
You
gotta
pay
dues,
I
was
in
the
same
boat,
same
shoes
Du
musst
dich
hocharbeiten,
ich
war
im
selben
Boot,
gleiche
Schuhe
Burning
through
the
gas
like
age
twos
Verbrenn'
das
Benzin
wie
mit
zwei
Jahren
Gotta
make
them
beg,
so
they
can't
choose
Lass
sie
betteln,
damit
sie
keine
Wahl
hab’n
I'ma
get
the
Benz
when
I
break
through
Ich
hol'
mir
den
Benz,
wenn
ich
durchbreche
I
will
make
a
song
before
another
class
Ich
mach'
einen
Song
vor
der
nächsten
Klasse
Always
in
the
hall,
I
never
had
the
pass
Immer
auf
dem
Flur,
ich
hatte
nie
den
Pass
In
my
habitat
I
had
a
bottle
bag
In
meiner
Welt
hatte
ich
'ne
Flasche
in
der
Tasche
Never
ran
unless
I
had
a
ball
Ich
bin
nie
gerannt,
außer
ich
hatte
'nen
Ball
Or
they
had
a
badge
Oder
sie
hatten
'nen
Ausweis
If
you
don't
get
it
that
could
take
a
minute
Wenn
du's
nicht
verstehst,
kann
das
'ne
Weile
dauern
Don't
tell
Murda
Beatz
that
I
may
commit
it
Sag
Murda
Beatz
nicht,
dass
ich's
vielleicht
mache
Shawty
got
the
YSL
fake
edition
Shawty
hat
die
Fake-YSL-Ausgabe
She
put
a
burner
in
then
makeup
in
it
Sie
hat
'ne
Waffe
reingelegt
und
Make-up
drüber
You
think
I'm
talking
like
a
tough
guy
Du
denkst,
ich
rede
wie
ein
harter
Typ
It's
been
a
long
time,
I;m
out
Ohio
still
a
buck
eye
Es
ist
lange
her,
ich
bin
aus
Ohio,
immer
noch
ein
Buckeye
She
got
little
tities,
but
she
knows
I'm
a
bug
eye
Sie
hat
kleine
Titten,
aber
weiß,
ich
hab'
'nen
Blick
dafür
Always
stuck
around,
stay
down
so
my
upside,
yeah
Immer
dageblieben,
bleib
am
Boden,
damit's
bergauf
geht,
yeah
I'm
a
different
man
now,
I
don't
play
around
Ich
bin
jetzt
ein
anderer
Mann,
ich
mach'
keinen
Quatsch
I
was
destined,
no
question
Ich
war
bestimmt,
keine
Frage
Hands
down,
I'm
tryna
get
the
Benz
up
Hands
down,
ich
will
den
Benz
hochkriegen
But
I
never
let
my
fans
down
Aber
ich
lass
meine
Fans
nie
im
Stich
Learned
my
lesson,
that's
why
I
get
it
in
advance
now
Habe
gelernt,
deshalb
hol'
ich
es
mir
jetzt
im
Voraus
Saw
you
on
a
block
tryna
fit
in
like
Tetris
Sah
dich
auf
dem
Block,
versuchst
reinzupassen
wie
Tetris
Your
projects
never
live
up
to
projections
Deine
Projekte
halten
nie,
was
sie
versprechen
You
don't
count
blessings
Du
zählst
deine
Segnungen
nicht
If
you
get
depressed
in
a
Honda,
you
gon'
depressed
in
a
Lexus
Wenn
du
in
'nem
Honda
depressiv
bist,
bist
du
auch
in
'nem
Lexus
depressiv
I
should
probably
take
my
own
advice,
and
suggestions
Ich
sollte
wohl
meinen
eigenen
Rat
befolgen
und
Vorschläge
Paying
full
price
every
vice
and
investment
Zahle
den
vollen
Preis
für
jedes
Laster
und
Investment
I
do
what
my
people
like
extra
extra
Ich
gebe
meinen
Leuten
das
Extra-Extra
One
day
when
I
get
the
necklace
Eines
Tages,
wenn
ich
die
Kette
hab'
I'ma
let
my
diamonds
hold
hands,
it's
a
romance
Lass
ich
meine
Diamanten
Hände
halten,
es
ist
'ne
Romanze
Check
the
stairs,
ain't
they
drug
programs?
Check
die
Stufen,
sind
sie
nicht
Drogenprogramme?
You've
got
no
job,
no
brand,
no
bands
Du
hast
keinen
Job,
keine
Marke,
kein
Geld
You
could
grow
up
in
Chicago,
still
live
up
no
Chance
Du
könntest
in
Chicago
aufwachsen
und
trotzdem
kein
Chance
sein
I
will
make
a
song
before
another
class
Ich
mach'
einen
Song
vor
der
nächsten
Klasse
Always
in
the
hall,
I
never
had
the
pass
Immer
auf
dem
Flur,
ich
hatte
nie
den
Pass
In
my
habitat
I
had
a
bottle
bag
In
meiner
Welt
hatte
ich
'ne
Flasche
in
der
Tasche
Never
ran
unless
I
had
a
ball
Ich
bin
nie
gerannt,
außer
ich
hatte
'nen
Ball
Or
they
had
a
badge
Oder
sie
hatten
'nen
Ausweis
If
you
don't
get
it,
that
could
take
a
minute
Wenn
du's
nicht
verstehst,
kann
das
'ne
Weile
dauern
If
you
don't
get
it,
that
could
take
a
minute
Wenn
du's
nicht
verstehst,
kann
das
'ne
Weile
dauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Scruby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.