Cal the Rapper - Life - перевод текста песни на немецкий

Life - Cal the Rapperперевод на немецкий




Life
Leben
On the day of June 2nd 1999
Am zweiten Juni 1999
Mama had a second boy and his Name was mine
Mama bekam ihren zweiten Jungen und er bekam meinen Namen
Gave birth to a legend Didn't Know it at the time
Brachte eine Legende zur Welt, wusste es damals aber nicht
In that very present the world got A big surprise
In diesem Moment erlebte die Welt eine große Überraschung
One the best entertainers you Might ever see
Einer der besten Entertainer, den du vielleicht jemals sehen wirst
Friendly as your neighbor who Would help if you say please
Freundlich wie dein Nachbar, der helfen würde, wenn du bitte sagst
Never was a hater even with a bad Disease
War nie ein Hasser, selbst mit einer schlimmen Krankheit nicht
He became a trainer cause he Travelled some rough seas
Er wurde ein Trainer, weil er einige raue Seen befuhr
Been a couple times when life Punched me in the face
Es gab ein paar Mal, da hat mich das Leben ins Gesicht geschlagen
Never show strife even in the Rough days
Zeige niemals Streit, auch nicht in den schweren Tagen
They all say I'm nice Never want to Be a pain
Sie sagen alle, ich bin nett, will niemals ein Schmerz sein.
In my afterlife they will know my Name
In meinem Leben nach dem Tod werden sie meinen Namen kennen
All that I knew growing up is we Are poor
Alles, was ich in meiner Kindheit wusste, ist, dass wir arm sind
Barely get a new pair of shoes we Can't afford
Bekommen kaum ein neues Paar Schuhe, das können wir uns nicht leisten
Felt like I was doomed when I Would lay on the floor
Fühlte mich wie verdammt, als ich auf dem Boden lag
Thinking how to move the finance To get more
Dachte darüber nach, wie ich die Finanzen verbessern könnte, um mehr zu bekommen
I cannot take seeing my family this Way
Ich kann es nicht ertragen, meine Familie so zu sehen
It is a calamity thats mostly in the Brain
Es ist ein Unglück, das hauptsächlich im Kopf stattfindet
Money causin agony I see everyday
Geld verursacht Qualen, die ich jeden Tag sehe
Bloody paws and tragedy Rarely Seem okay
Blutige Pfoten und Tragödien, selten scheint es okay
Dad bustin his ass at work and Never home
Papa schuftet sich auf der Arbeit ab und ist nie zu Hause
Mom bustin her ass raisin four kids at home
Mama schuftet sich ab und zieht vier Kinder zu Hause auf
Economy crash And we had to Move
Wirtschaftskrise, und wir mussten umziehen
To receive the cash It's a vital tool
Um das Geld zu erhalten, ist es ein unverzichtbares Werkzeug
Went to Casper Wyoming for a Job
Ging nach Casper, Wyoming, wegen eines Jobs
Had to transfer lifestyle like sod
Musste den Lebensstil wie Rasen verpflanzen
Two years later we came back to Michigan
Zwei Jahre später kamen wir zurück nach Michigan
4 schools later we stayed in Michigan
4 Schulen später blieben wir in Michigan
Skip a few years Went to a career School
Ein paar Jahre übersprungen, ging auf eine Berufsschule
Learn about gears to repair my Own tool
Lerne etwas über Getriebe, um mein eigenes Werkzeug zu reparieren
Talking bout my truck cause I need To fix it
Ich spreche von meinem Truck, weil ich ihn reparieren muss
Dad was too busy On my own I Learned it
Papa war zu beschäftigt, ich habe es alleine gelernt





Авторы: Caleb Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.